Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11187 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Friday 27 May 11, 8:53 |
|
|
Pour s'amuser un peu ...
J'avais besoin ce matin de traduire "me fallaba la tierra bajo los pies". Je comprends ce que ça signifie, mais je ne trouve pas l'équivalent français. Je me tourne donc vers les "traducteurs" en ligne. Je vous livre les résultats :
SYSTRANet et Yahoo : mo'il prononçait la terre sous les pieds
PROMT : il me prononçait la terre sous les pieds
Google : Je n'ai pas réussi la terre sous vos pieds
Reverso : il(elle) me coupait la terre sous les pieds
Ma conclusion : Les traducteurs en chair et en os ont encore de beaux jours devant eux ...
Au fait, si quelqu'un me trouvait cet équivalent français qui m'échappe, je lui en serais très reconnaissant. |
|
|
|
|
jms06
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 356 Lieu: Opio, Alpes Maritimes
|
écrit le Friday 27 May 11, 11:32 |
|
|
Je tenterais : "la terre se dérobait sous mes pieds". |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11187 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Friday 27 May 11, 12:06 |
|
|
C'est très exactement ça ! Merci beaucoup ! |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6527 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Friday 27 May 11, 16:57 |
|
|
Aux E.U. les profs de français se plaignent de voir les élèves utiliser les traducteurs automatiques. La plupart du temps, c'est évident car les petits malins utilisent des formes grammaticales qu'ils ne connaissent pas encore. |
|
|
|
|
Aqua
Inscrit le: 22 Jul 2011 Messages: 3 Lieu: Lyon
|
écrit le Friday 22 Jul 11, 15:58 |
|
|
Avec Sensagent j'ai trouvé "J'ai échoué la terre sous vos pieds". Pas fantastique non plus. Mais habituellement je l'utilise comme dictionnaire (que j'ai trouvé sur le site Lengalia pour apprendre l'espagnol en ligne), et en tant que dictionnaire, il n'est pas trop mal. Pour les traductions, je cherche plutôt sur Reverso au pire des cas, mais j'évite car trop souvent, les traductions sont complètement bancales. Mais parfois ça aide à trouver le sens de la phrase. Je peux comprendre que les professeurs soient contre, ce n'est pas l'idéal pour s'améliorer dans une langue ! |
|
|
|
|
|