Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2281
|
écrit le Thursday 07 Nov 13, 16:42 |
|
|
Des gens qui ne pleurent pas, ce sont les marchands de bokits et autres à la porte du cimetière !
Chaque fois que je me suis rendu au cimetière un jour de Toussaint (rarement, par pudeur, car mes morts dorment en Métropole et ma démarche est de pure curiosité), j'ai été frappé de l'animation : il y a foule, les amis se croisent et se saluent, les enfants courent partout...
Pour trouver triste la Toussaint aux Antilles, il faut ne l'avoir pas vécue en Métropole, ce défilé de gens serrant un pot de fleurs sur leur cœur, faisant une tête d'enterrement et parlant à voix basse.
Sans parler des enterrements (là, je déborde...) : mourez aux Antilles, ne mourez pas en Métropole ! Aux Antilles, vous aurez une veillée chaleureuse, on entourera vos proches, on les soutiendra. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Thursday 07 Nov 13, 16:44 |
|
|
Qu'est-ce qu'un bokit ? |
|
|
|
|
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2281
|
écrit le Thursday 07 Nov 13, 22:55 |
|
|
Pour le faire court c'est un sandwich, mais confectionné avec un beignet coupé en deux.
nanou rectifiera si je me trompe. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6527 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Saturday 22 Nov 14, 15:36 |
|
|
L' angl. mischief (bêtises, malice) >est très proche du mot français moderne rare méchef (mésaventure).
angl. Mischief Night : veille de Halloween, où il est parfois coutume de jouer des mauvais tours aux gens
angl. to do mischief : faire des bêtises, des malices.
angl. mischievous : malicieux
angl. mischief : 1300. malheur, misères, malchance, de l'anc. fr. meschief qui a donné le français moderne méchef.
< mes- (mal) + chef (fin, ce qui arrive, cf. achever)
Voici le récit d'un de mes "méchefs". Un soir, en traversant un quartier étudiant en voiture, j'ai senti quelque chose tomber sur le toit. Le lendemain, j'ai réalisé qu'à l'occasion de mischief night, on avait écrasé, d'un immeuble, un oeuf frais sur ma voiture, et que l'oeuf avait commençé à en endommager la peinture.
Une plaisanterie typique et un peu enfantine est de dérouler, au lancer, du papier hygiénique sur les arbres ou sur les buissons des jardins, ce qui est très difficile à retirer. La police est sur ses gardes au cas où une plaisanterie tournerait mal. Ce soir-là, il vaut mieux rentrer sa voiture si l'on a un garage.
|
|
Plaisanterie du papier hygiénique
| "Egg-ing",
(to egg = "traiter" avec des oeufs) |
fr. méchef : mésaventure, malheur, misères. de l'anc. fr. meschief Citation: | Non jamais l'homme heureux n'espère
De se voir tomber en méchef.
Ronsard (Ode sur les misères de l'homme) |
|
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Wednesday 03 Apr 19, 17:24 |
|
|
Extrait du MDJ natal :
Moutik a écrit: | NATAL, nathal, nattal, s. m.
Jour de Noël, et par extension, chacune des fêtes principales de l’année
Noël, Pâques, la Pentecôte, la Toussaint et L’Ascension.
(Godefroy) |
|
|
|
|
|
|