Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Sunday 08 Mar 09, 18:38 |
|
|
Ed ora una canzone moderna
Cu'mme di Gragnaniello, nella versione migliore, cantata dal cantante napoletano Roberto Murolo e dalla cantante calabrese Mia Martini...entrambi già scomparsi.
Testo bellissimo...musica un po' ispanico-arabeggiante (certamente non propria della tradizione napoletana antica, che era del tutto italiana).
http://www.youtube.com/watch?v=UyWaHbmdXKo&NR=1 |
|
|
|
|
brizzio
Inscrit le: 08 Mar 2009 Messages: 8 Lieu: Liège - Vicenza
|
écrit le Sunday 08 Mar 09, 18:44 |
|
|
giòrss a écrit: | Je dois preciser que "La MACCHINA 50" est une chanson qu'utilise une mélange d'italien et de napolitain.
Le véritable napolitain n'a pas des terminaison en -o (sans accent), parce-que les mêmes sont substitués par "ë" muette. |
C'est exact, en fait si la base reste du Napolitain, les jeunes chanteurs "neomelodici" Napolitains n'essaient pas de faire de l'exercice de style et chanter à tout prix en 100% Napolitain, ils chantent dans le langage qu'utilisent aujourd'hui les jeunes napolitains dans la vie de tout les jours, un mélange d'Italien et de Napolitain.
Voici un lien (en français) sur le phénomène des chanteurs "Neomelodici" Napolitains
http://www.babelmed.net/Pais/Italie/les_nãomelodici.php?c=2422&m=45&l=fr |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Monday 09 Mar 09, 11:10 |
|
|
Merci.
Les "Neomelodici" correspondent à une involution/evolution musicale napolitaine. Involution, parce-que ne reussissent pas à toucher les gouts de la nation et restent tout à fait macroregionaux, en arrivant au max. jusqu'à la Sicile. |
|
|
|
|
Feintisti
Inscrit le: 09 Oct 2005 Messages: 1591 Lieu: Liège, Belgique
|
|
|
|
|
|