Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
dom.
Inscrit le: 27 Jul 2010 Messages: 53 Lieu: Metz, Moselle, lorraine
|
écrit le Monday 14 Feb 11, 10:49 |
|
|
j'aurai du écrire jissë, c'est de l'italien, yi est la transcription française. |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Monday 14 Feb 11, 16:03 |
|
|
Alors, dans le Nord des Pouilles il y a plusieurs manières de dire:
- quijllë
- quijrë (simple rotacisme)
- quiddë |
|
|
|
|
u pistùn
Inscrit le: 15 Aug 2011 Messages: 301 Lieu: Liguria
|
écrit le Monday 12 Sep 11, 19:06 |
|
|
Luc de Provence a écrit: | nipote : nêu ( Pietra Ligure)
nipote : néssa ( Genova )
nipote : névo ( Genova )
Somiglianza con il Francese nièce ( femminile ) et neveu ( maschile ) mentre il Provenzale.....somiglia piuttosto all'Italiano con nebout . |
La différence entre le ligurien nêu, névu et le français neveu est la suivantei: le ligurien dérive du nominatif NEPOS, le français de l'accusatif NEPOTEM. |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Thursday 15 Sep 11, 11:55 |
|
|
Il y aurait la possibilité d'avoir des éxemples des autre mots qui dérivent d'un nominatif, en ligurien???
Par ce que c'est tout-afait drôle... |
|
|
|
|
pep2
Inscrit le: 08 Feb 2007 Messages: 131 Lieu: Barcelona
|
écrit le Sunday 22 Jan 12, 21:50 |
|
|
giòrss, l´un des plus connus est sêu (ou sö), du lat soror.
Tu peux consulter les pags 424-425 de la thèse doctorale de G. Hull
(Pas si important que celle thèse là, mais bon, si ça intéresse à quelcun/e, j´ai un blog sur langues minorisées, principallement du Nord d´Italie:
http://mintzatzen.blogspot.com/ )
et encore une barzelletta sur les zeneisi qui nous démontre que l´amore é al di sopra di (quasi) tutto:
Una coppia genovese innamorata passeggia tenendosi per mano. Passano davanti ad una pasticceria e lei dice:
- Hm, che bel profumo.
- Vuoi che passiamo davanti un'altra volta? |
|
|
|
|
u Nìlu
Inscrit le: 05 Mar 2015 Messages: 10 Lieu: Ponente Ligure-Ponant Ligure
|
écrit le Friday 06 Mar 15, 15:13 |
|
|
zenarossa a écrit: | Me piaxeiva savei quarcosa de ciu insci dialetti zeneixi de monegu, bonifacio e du nissardo: a loro condizion, chi i parla, e differense co-o zeneize inta region liguria, o riconoscimento officiale...quarchedun o peu aggiuttame?
Mi piacerebbe saper qualcosa di più sui dialetti genovesi di monaco, bonifacio e del nizzardo: la loro condizione, chi li parla, le differnze col genovese nella regione liguria, il riconoscimento ufficiale...qualcuno può aiutarmi? |
Bello sarebbe definirlo secondo equita' ed obiettività, ovvero, Ligure e non Genovese (la Repubblica di Genova non esiste più da 200 anni)- Il Genovese sara' quello parlato a Genova e nel genovesato. Ad Apricale (IM) , per esempio, o Pigna (IM) o Piena (06) , per quanto la percentuale di intercomprensione con il genovese odierno sia sufficiente, non si puo' certo parlare di dialetti genovesi. Semmai, Liguri Ponentini.- |
|
|
|
|
u Nìlu
Inscrit le: 05 Mar 2015 Messages: 10 Lieu: Ponente Ligure-Ponant Ligure
|
écrit le Friday 06 Mar 15, 15:14 |
|
|
zenarossa a écrit: | Me piaxeiva savei quarcosa de ciu insci dialetti zeneixi de monegu, bonifacio e du nissardo: a loro condizion, chi i parla, e differense co-o zeneize inta region liguria, o riconoscimento officiale...quarchedun o peu aggiuttame?
Mi piacerebbe saper qualcosa di più sui dialetti genovesi di monaco, bonifacio e del nizzardo: la loro condizione, chi li parla, le differnze col genovese nella regione liguria, il riconoscimento ufficiale...qualcuno può aiutarmi? |
Bello sarebbe definirlo secondo equita' ed obiettività, ovvero, Ligure e non Genovese (la Repubblica di Genova non esiste più da 200 anni)- Il Genovese sara' quello parlato a Genova e nel genovesato. Ad Apricale (IM) , per esempio, o Pigna (IM) o Piena (06) , per quanto la percentuale di intercomprensione con il genovese odierno sia sufficiente, non si puo' certo parlare di dialetti genovesi. Semmai, Liguri Ponentini.- |
|
|
|
|
u Nìlu
Inscrit le: 05 Mar 2015 Messages: 10 Lieu: Ponente Ligure-Ponant Ligure
|
écrit le Friday 06 Mar 15, 15:16 |
|
|
u Nìlu a écrit: | zenarossa a écrit: | Me piaxeiva savei quarcosa de ciu insci dialetti zeneixi de monegu, bonifacio e du nissardo: a loro condizion, chi i parla, e differense co-o zeneize inta region liguria, o riconoscimento officiale...quarchedun o peu aggiuttame?
Mi piacerebbe saper qualcosa di più sui dialetti genovesi di monaco, bonifacio e del nizzardo: la loro condizione, chi li parla, le differnze col genovese nella regione liguria, il riconoscimento ufficiale...qualcuno può aiutarmi? |
Bello sarebbe definirlo secondo equita' ed obiettività, ovvero, Ligure e non Genovese (la Repubblica di Genova non esiste più da 200 anni)- Il Genovese sara' quello parlato a Genova e nel genovesato. Ad Apricale (IM) , per esempio, o Pigna (IM) o Piena (06) , per quanto la percentuale di intercomprensione con il genovese odierno sia sufficiente, non si puo' certo parlare di dialetti genovesi. Semmai, Liguri Ponentini. Ce n'est pas , donc, du Genois mais du Ligurien de Ponant- |
|
|
|
|
|
u Nìlu
Inscrit le: 05 Mar 2015 Messages: 10 Lieu: Ponente Ligure-Ponant Ligure
|
écrit le Friday 06 Mar 15, 15:17 |
|
|
Doge a écrit: | Scignurìa amìgu Zenarussa. O' nutòu ch'emmu avüo a mèxima idea de segnâse cittadin d'a Repüblica de Zena. Scüsa anche se sun costreito a adeuviâ di funémi sbagiè ma cun l'anghèzu che adeuvio nu se sciurte a batte i codexi "ASCII". E çerca de serâ ün eugio se scrivo comme i fan qeulli da rivéa de levante. |
O de punènte..... |
|
|
|
|
|