Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
solveig
Inscrit le: 09 Jan 2006 Messages: 24 Lieu: Belgique, Bruxelles
|
écrit le Wednesday 03 Oct 07, 1:38 |
|
|
Bonjour,
Une amie a choisi un prénom, par "feeling", qui est vraisemblablement d'origine islandaise. Sachant que j'ai un interêt particulier pour la Scandinavie, elle m'a demandé si je pouvais en trouver la signification...
Alors après moultes recherches sur le net, je l'ai bien trouvée, mais en islandais! et évidemment je suis incapable d'en comprendre un traître mot ... enfin, sauf le mot "og" mais avec ça je ne vais pas très loin... "ar" ne signifie t'il pas "année"? M'enfin, malheureusement, je n'ai pas trouvé de module de traduction français ou anglais/islandais pour une phrase entière...
Pourriez vous m'aider?
Le prénom est "Arnar" et la signification que j'ai trouvée est "Nafn þetta er myndað af forliðnum "Arn" sem merkir örn eða heimili og viðskeytinu "ar""...
Mais peut être aurez vous un autre traduction pour "Arnar"??
En vous remerciant pour votre aide,
Solveig |
|
|
|
|
Zwielicht
Inscrit le: 30 Jan 2007 Messages: 1227 Lieu: la rencontre des eaux
|
écrit le Wednesday 03 Oct 07, 4:26 |
|
|
Ce nom est composé du préfixe "Arn" qui signifie "aigle" ou "maison" et du suffixe "Ar". |
|
|
|
|
solveig
Inscrit le: 09 Jan 2006 Messages: 24 Lieu: Belgique, Bruxelles
|
écrit le Friday 05 Oct 07, 13:16 |
|
|
Merci!
On pourrait le traduire alors par "maison/aigle de l'année" ou plutôt "année de la maison/aigle"? J'aurais dit la seconde possibilité, mais n'étant pas certaine...
Par contre, si je suis arrivée à présent à trouver arn=aigle (équivalent à örn apparement), je ne trouve nulle part la traduction en "maison"???
J'ai trouvé aussi que "arnar" en entier désigne "aigle", mais qu'il ne s'aggirais que d'un suffixe? Comprends pas... |
|
|
|
|
Rémi
Inscrit le: 25 Mar 2005 Messages: 744 Lieu: Paris + Laponie suédoise
|
écrit le Monday 08 Oct 07, 21:58 |
|
|
Je ne pense pas qu'il y ait un rapport avec "maison".
Arne, en suédois, est un dérivé direct du mot "aigle". (örn) C'est un prénom nordique peu donné aujourd'hui en Suède, mais il se peut qu'il soit plus populaire en Islande. En Norvège, il est assez courant comme double prénom : Kjell Arne, Lars Arne...
Les noms d'animaux sont très couramments utilisés comme prénoms en Scandinavie :
Ulf (le loup), Björn (l'ours)...
Personnellement, j'y vois un rapport direct avec les religions pré-chrétiennes où ces animaux étaient utilisés comme totems pour protéger les gens. |
|
|
|
|
Zwielicht
Inscrit le: 30 Jan 2007 Messages: 1227 Lieu: la rencontre des eaux
|
écrit le Tuesday 09 Oct 07, 2:00 |
|
|
Moi aussi je ne comprends pas trop le rapport avec "maison", mais c'est pourtant ce que la phrase islandaise semble dire..
"Nafn þetta er myndað af forliðnum "Arn" sem merkir örn eða heimili og viðskeytinu "ar""
eða = ou
heimili = maison, ou foyer, résidence.. peut-être le nid de l'aigle dans ce concept?
Quant au suffixe "ar", je ne crois pas qu'il soit un pluriel. J'ignore sa signification.. |
|
|
|
|
Jason David Miller
Inscrit le: 08 Oct 2010 Messages: 3 Lieu: Bagnolet (FRANCE)
|
écrit le Wednesday 13 Oct 10, 21:19 |
|
|
Il n'y a pas d'article pour Arnar dans mon dico islandais. Mais arnar est le génitif de örn qui veut bien dire « aigle ». Entre autres possibilités, Arnar se traduit par « de l'aigle, appartenant à l'aigle, qui relève de l'aigle ».
Et la définition citée en haut, en islandais, ne donne pas le sens du suffixe -ar. En islandais moderne, il faut écrire ár pour avoir le sens de « an ».
Verið þið blessuð! |
|
|
|
|
|