Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Vix
Inscrit le: 21 Oct 2006 Messages: 12
|
écrit le Friday 27 Oct 06, 14:24 |
|
|
Il est vrai que l'accent dit 'parisien' ne convient nullement pour l'apprentissage d'autres langues.
Si les Français le savaient, - voire les Belges et les Suisses, idem pour les Canadiens! |
|
|
|
 |
dulette
Inscrit le: 09 Oct 2008 Messages: 1 Lieu: Montpellier
|
écrit le Thursday 09 Oct 08, 19:13 |
|
|
Les questions d'accents amènent aussi rapidement à la question de la norme vous ne pensez pas ? Par rapport à quoi avons-nous un accent? Tournon serait le lieu dans lequel on s'en rapproche le plus il parait. Et pourtant mes professeurs sont clairs : il n'existe pas de norme, si ce n'est une norme bêtement fixé par des académiciens puristes qui ont peur de voir leur langue évoluer.
Je me ferait un grand plaisir de revenir, une fois mon enquête terminée, pour vous expliquer ce que mon enquête à dévoilé sur les différents accents. ( Le sujet étant de savoir si les parisiens sont autant conscient que les marseillais d'avoir un accent, et de savoir si 2 accents bien distincts peuvent créer des problèmes d"intégrations ). |
|
|
|
 |
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Friday 10 Oct 08, 9:09 |
|
|
Tournon serait le lieu où on se rapproche de quoi exactement ?! Tu veux dire que l'accent y serait le plus "neutre" ? Médian ?
Dulette a écrit: | des académiciens puristes qui ont peur de voir leur langue évoluer. |
N'est-ce pas un petit peu cliché ?! Les Académiciens ne sont pas de la génération rap, pas plus que ta grand-mère, on ne va pas leur demander de parler caillera...
Les Académiciens intègrent les changements intervenus dans la langue française à chaque nouvelle édition de leur Dictionnaire, ils en sont à la neuvième. Ces mots nouveaux comptent pour environ un tiers de chaque tome, ce qui est assez conséquent...même si l'on prend en compte le fait que la 8ème édition datait des années 1930. |
|
|
|
 |
nyvosse
Inscrit le: 10 Jun 2007 Messages: 44 Lieu: loire
|
écrit le Tuesday 14 Oct 08, 21:18 |
|
|
la loire doit être le lieu ou les accents sont le plus nombreux (mais il se perde malheureusement)roanne a l'accent du nord, a 60 km a l'est lyon et son accent, a 60 km a l'est cest thiers et clermond et un autre accent au nord ouest l'accent berrichons, a60 km au sud saint étienne et son accent, a 30 km a l'ouet de saint etienne , montbrison, nouvelle accent, encore 30 km et c'est ambert, nouvelle accent, 60 km au sud de saint etienne c'est le puy, et au sud est la vallée du rhone et l'accent du midi, soit une diezaine de 'gros' accent avec des nuance(plateau de st bonnet le chateau, mont du lyonnais, saint antheme etc..., malheureusement ils se perdent de nos jours |
|
|
|
 |
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Wednesday 15 Oct 08, 9:40 |
|
|
Nyvosse a écrit: | a 60 km a l'est c'est thiers et clermont et un autre accent au nord ouest l'accent berrichon |
1. Pour Thiers et Clermont, tu voulais dire "à 60 km à l'ouest" je pense, non ?
2. L'accent berrichon descend jusqu'où ? Je ne suis pas compétent en la matière mais je ne l'aurais pas vu influer si bas (au Sud, je veux dire).
3. Il y a donc des accents différents et identifiables entre Clermont/Thiers, Ambert et Montbrison, trois villes/zones pourtant peu distantes ? Il y a moyen de décrire leurs différences (je sais, ce n'est pas évident à faire à l'écrit...) ? |
|
|
|
 |
Apus
Inscrit le: 06 May 2005 Messages: 111 Lieu: Francoprovençal
|
écrit le Tuesday 21 Oct 08, 19:19 |
|
|
Et il y a l'accent pointu qui, selon les méridionaux, est l'accent du nord. |
|
|
|
 |
dawance
Inscrit le: 06 Nov 2007 Messages: 1897 Lieu: Ardenne (belge)
|
écrit le Tuesday 04 Nov 08, 14:30 |
|
|
Juste pour rire, je vous livre la conversation de deux villageoises d'un coin reculé d'Ardenne, dans une salle d'attente, il y a trois jours.
Une dame à une fille de 20 ans:
-Et ta chienne?
-Elle a reu des petits (NDLR: participe passé du verbe ravoir, pour planter le décor)
-Tu habites où maintenant?
-Ben chez ma moman.
-(avec un ton ironique) Ah! chez ta moman!
-Oui, enfin, pour le moment!
Véridique. Si elle avait pris l'accent de Touraine, j'aurais perdu un fou rire. |
|
|
|
 |
dawance
Inscrit le: 06 Nov 2007 Messages: 1897 Lieu: Ardenne (belge)
|
écrit le Wednesday 05 Nov 08, 0:05 |
|
|
brennos a écrit: | ... George clooney ...en français standart.
Je pense que si, par miracle, George Clooney avait assez d'esprit pour s'intéresser à une langue étrangère et qu'il s'exprimerait en français, le seul accent qu'il aurait serait anglo-américain...
Par contre vous semblez oublier que le français est une langue d'oïl, dans le berceau est l'Ile-de-France. Un accent provençal, languedocien, picard ou alsacien est donc aussi fautif qu'un accent anglais, allemand, chinois ou portugais.
Les accents ne sont pas des richesses, ce sont des altérations.
... Je ne vois pas où est le respect envers les ancêtres alsacianophones à écorcher le français. le vrai respect c'est de parler la langue de ses ancêtres. Point.
|
J'ai mis en gras mes contestations. Si tu penses (avec un s) que le vrai respect c'est de parler la langue de ses ancêtres, alors il faudrait écrire standard avec un d, occurrence et récurrent avec deux r, etc...
Si ...avait suivi de qu'il s'exprimerait constituent une anacoluthe: est-ce bien la langue de tes aïeux? La langue de mes aïeux, c'est le wallon, comme Simenon. Mon accent, c'est le sien et, comme lui, je ne vais pas me forcer pour en changer, n'en déplaise aux ayatollahs, comme dirait Outis. |
|
|
|
 |
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Wednesday 05 Nov 08, 10:58 |
|
|
Pour moi, le respect que l'on a envers les langues, envers soi et envers les autres, consiste à s'efforcer de parler correctement. Qu'est-ce que le "vrai" respect ? La formule ne veut rien dire.
Je ne dois rien à mes ancêtres quand je parle français. On a généralement l'accent de la région dans laquelle on a grandi, c'est tout. Et cet accent est amené à évoluer en fonction des autres régions que l'on habitera et du milieu social dans lequel on évoluera.
Dawance, si l'on veut être un tant soit peu puriste, donc respectueux des mots et de leur sens, sans parler des autres cultures, l'usage de ayatollah n'est pas très heureux. Un ayatollah est un titre du clergé chiite (ayat = signe - allah = Dieu). Ce n'est pas parce que dans les années 79-80 Khomeiny a établi un régime peu tolérant qu'il faut généraliser. Pourquoi n'employez-vous pas le mot Pape ou Cardinal ?!
De même, ce n'est pas parce que le Général Pinochet a commis des horreurs contre le peuple chilien que tous les généraux sont des fascistes. |
|
|
|
 |
dawance
Inscrit le: 06 Nov 2007 Messages: 1897 Lieu: Ardenne (belge)
|
écrit le Wednesday 05 Nov 08, 15:43 |
|
|
Bien d"accord. En effet, ni l'allusion au respect de la langue, ni celle à un ayatollah ne m'inspirent. Il s'agit plutôt d'une démonstration par l'absurde, en utilisant des termes d'autres babéliens, |
|
|
|
 |
yves
Inscrit le: 07 Aug 2007 Messages: 397 Lieu: Nevers
|
écrit le Tuesday 11 Nov 08, 0:14 |
|
|
Ce n'est peut-être pas très heureux ni très respectueux, mais "ayatollah" a pris un sens particulier dans ce genre de phrases. Ce n'est donc pas choquant de l'employer, s'il n'y a pas de sous-entendu douteux, sauf à vouloir faire dans le "politiquement correct".
Ce n'est pas parce qu'on dit "un train de sénateur" que tous ces élus sont grabataires. Certains font bien leur travail (si, si !). |
|
|
|
 |
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Wednesday 12 Nov 08, 9:56 |
|
|
Je ne suis justement pas dans le politiquement correct.
Yves a écrit: | Ce n'est peut-être pas très heureux ni très respectueux, mais "ayatollah" a pris un sens particulier dans ce genre de phrases. Ce n'est donc pas choquant de l'employer |
Avec ce principe, on peut à peu près tout justifier. |
|
|
|
 |
nyvosse
Inscrit le: 10 Jun 2007 Messages: 44 Lieu: loire
|
écrit le Saturday 15 Nov 08, 11:14 |
|
|
bonjour, a tous
précison (j'ai du être un peu vague)
l'accent de Clermond c'est celui de Fernant Reynaud, Ambert , le même avec une influence de celui du Puy, Montbrison, c'est celui de Sainté en plus léger(un zeste de Roanne et Ambert), pour Berrichon, Bourbonnais serait plus exact, Roanne c'est (de nos jours) le français quasi sans accent alors que 20km plus haut c'est l'accent des r qui roule du charolais |
|
|
|
 |
Luc de Provence
Inscrit le: 11 Jul 2007 Messages: 682 Lieu: Marseille
|
écrit le Saturday 15 Nov 08, 11:48 |
|
|
On pourrait remplacer "ayatollah" par "imprécateur obscurantiste, forcené de l'anathème" ! |
|
|
|
 |
dawance
Inscrit le: 06 Nov 2007 Messages: 1897 Lieu: Ardenne (belge)
|
écrit le Saturday 15 Nov 08, 21:46 |
|
|
Moi qui ai iréntroduit ce mot, à tort quand je vois la tournure des réflexions, je répète que je suis d'accord avec José sur le fond et j'ajoute que j'ai des amis musulmans pratiquants. mais comme disait Larigaudie: "Un acte posé ne se reprend pas. Ses orbes et ses ressacs se répercutent en des lointains inaccessibles", ou qqchose comme ça. Si c'est possible de revenir au niveau antérieur du débat? |
|
|
|
 |
|