Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Tuesday 21 Feb 12, 16:31 |
|
|
En italien:
1)
vago = errant, imprécis,
vaghezza = imprécision, incertitude
Dérivé du verbe "vagare" = errer;
2)
- vago (poètique) = leggiadro = (à l'origine) "qui bouge bien/qui est bien articulé" et donc, "joli", "qui a de l'agrément, du charme dans son air, ses attitudes, ses manières".
- vaghezza = leggiadria = "beauté"
- invaghirsi = innamorarsi = "tomber amoureux"
Dérivé peut-être du verbe "vagare", mais dans l'acception de "se bouger librement".
Le vocabulaire de la Crusca dit que la "vaghezza" est la beauté qui est susceptible de susciter des rêves (atta a farsi vagheggiare). Donc il faut considerer aussi le verbe "vagheggiare" = "aspirer à/contempler".
Diez faisait des drôles comparaisons entre vago2 et:
- l'arabe "baha"
- le sanscrit "bhaga" = beauté.
- l'irlandais "bhag" = amour.
Dernière édition par giòrss le Wednesday 22 Feb 12, 1:19; édité 1 fois |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Tuesday 21 Feb 12, 17:56 |
|
|
Il y a un lien entre
-"vagare" = errer/ aller deça, delà -> d'où vient vago1
-"svagarsi" = (se ex vagari) "vagare in luoghi/campi differenti dal solito" (errer en lieux/domaines differents de ceux qui sont normalement visités) dans la signification de "s'amuser" -> d'où "svago" =distraction.
J'ai ouvert un fil nouveau parce que vago2 est d'origine douteuse.
Dernière édition par giòrss le Wednesday 22 Feb 12, 1:24; édité 1 fois |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11180 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Tuesday 21 Feb 12, 19:37 |
|
|
Rien à dire sur le vago 2 italien.
Quant au vago 1, en français, on a au moins les vagues divagations de l'extravagant vagabond...
On peut aussi endêver et rêver, mais c'est moins sûr. (Voir ICI et ICI).
Dernière édition par Papou JC le Wednesday 22 Feb 12, 12:55; édité 1 fois |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Wednesday 22 Feb 12, 1:21 |
|
|
En italien aussi il y a:
-vagabondo (vagabondaggio)
-stravagante (stravaganza, stravagantemente) |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11180 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Wednesday 22 Feb 12, 7:03 |
|
|
giòrss a écrit: | J'ai ouvert un fil nouveau parce que vago2 est d'origine douteuse. |
Tu avais deux bonnes raisons d'ouvrir un nouveau fil : vago2... et vago1, dont il n'avait été rapidement question ailleurs que pour des raisons d'homonymie. L'italien a deux vago mais le français a trois vague ! Et même quatre si l'on prend en compte l'élément vague- de vaguemestre. (Voir "Homonymes et faux frères" dans la grande famille VIDE). |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11180 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Monday 02 Apr 18, 7:50 |
|
|
Pour Ernout et Meillet, le latin vagus est "sans étymologie précise".
Pour Pierre Giraud, ce serait l'étymon de gai. (Étymologies obscures, p. 309), mais je crois qu'il se trompe.
Personnellement je ne vois pas ce qui s'oppose à un rattachement de vagus à la racine IE *wegʰ- "aller" (grande famille WAGON) ... Il y a sans doute une bonne raison. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6527 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Wednesday 18 Oct 23, 13:08 |
|
|
Nerf vague : nerf crânien dont le territoire est le plus étendu (d'où son nom).
Il a de nombreux synonymes : 10e nerf crânien, nerf X, nerf pneumogastrique, nerf cardio-pneumo-entérique, nerf parasympathique et nerf cardiaque.
angl. vagus nerve
lat. nervus vagus
PS :Pour les étudiants, ce nerf populaire est sympathique bien qu'il ne le soit pas (il est parasympathique). |
|
|
|
|
Cligès
Inscrit le: 18 Jul 2019 Messages: 891 Lieu: Pays de Loire
|
écrit le Wednesday 18 Oct 23, 16:34 |
|
|
"vague" fait moins allusion à l'étendue qu'aux nombreuses ramifications de ce nerf, conformément au sens propre de vagus. |
|
|
|
|
dawance
Inscrit le: 06 Nov 2007 Messages: 1888 Lieu: Ardenne (belge)
|
écrit le Wednesday 18 Oct 23, 18:35 |
|
|
Papou JC a écrit: | Pour Ernout et Meillet, le latin vagus est "sans étymologie précise".
Pour Pierre Giraud, ce serait l'étymon de gai. (Étymologies obscures, p. 309), mais je crois qu'il se trompe.
Personnellement je ne vois pas ce qui s'oppose à un rattachement de vagus à la racine IE *wegʰ- "aller" (grande famille WAGON) ... Il y a sans doute une bonne raison. |
Le NL a le mot weg, chemin et aussi la particule -weg, qui signifie dehors , de la même racine que l'anglais way. Citation: | Os. weg (mnd. wech); ohd. weg (nhd. Weg); ofri. wei (nfri. wei); oe. weg (ne. way); on. vegr (nzw. väg); got. wigs; alle ‘weg, pad, tocht, reis e.d.’, < pgm. *wega-. | Os vx saxon, ohd vx all, nhd nouv ht all, ofri vx frison, oe vx anglais, on vx norrois, nzw ou suédois;... (Philippa) |
|
|
|
|
Cligès
Inscrit le: 18 Jul 2019 Messages: 891 Lieu: Pays de Loire
|
écrit le Wednesday 18 Oct 23, 19:55 |
|
|
Cette racine i.-e. est bien connue des langues anciennes, mais si l'on veut y rattacher vagus, il faut d'une part expliquer la présence du vocalisme [a] quand il ne provient pas d'une sonante, d'autre part se demander comment il se fait que les étymologues en renom n'y aient pas pensé avant ! |
|
|
|
|
Xavier Animateur
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 4087 Lieu: Μασσαλία, Prouvènço
|
écrit le Wednesday 18 Oct 23, 22:20 |
|
|
On peut aussi citer le malaise vagal, une perte de conscience qui dure quelques secondes...
Cela m'est arrivé deux ou trois fois après un don du sang.
Quelques explications sur un site de Décathlon.
Chez Ronsard, l'expression "vague peuple hébreu" (dans le sens de vagabond, errant)
Sonnets pour Hélène (de Fonsèque), second livre, VII (1578)
Hà, que ta Loy fut bonne, et digne d'estre apprise,
Grand Moise, grand Prophete, et grand Minos de Dieu,
Qui sage commandas au vague peuple Hebrieu,
Que la liberté fust apres sept ans remise !
(Wikisource)
Il existe une version différente :
Ha que ta Loy fut bonne & digne d'estre apprise,
Grand Moise, grand Prophete, & grand Minos de Dieu,
Qui grand Legislateur commandas à l'Hebrieu
Qu'apres sept ans passez liberté fust acquise.
Je ne connais pas la date.
Est-ce qu'on trouve cette expression "juif vague" pour le "juif errant" à cette époque ? Je n'ai pas trouvé. |
|
|
|
|
embatérienne Animateur
Inscrit le: 11 Mar 2011 Messages: 3866 Lieu: Paris
|
écrit le Thursday 19 Oct 23, 9:21 |
|
|
Les sens anciens de vagant, vague sont à lire dans Godefroy :
https://micmap.org/dicfro/search/dictionnaire-godefroy/vague
André Chénier emploie encore vague dans un sens voisin :
Relevé d'une chute, une chute m'attend ;
De Charybde à Scylla toujours vague et flottant,
Et toujours loin du bord jouet de quelque orage,
Je ne sais que périr de naufrage en naufrage.
Quant à l'expression "juif vague" que tu mentionnes, je ne l'ai pas trouvée non plus, sauf dans les écrits antisémites d'Édouard Drumont et de ceux qui l'ont repris. Pour lui, il s'agit moins du juif errant classique que du juif insaisissable, non "surveillable", et donc dangereux. |
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3664 Lieu: Massalia
|
écrit le Thursday 19 Oct 23, 19:12 |
|
|
embatérienne a dit :
Citation: | Quant à l'expression "juif vague" que tu mentionnes, je ne l'ai pas trouvée non plus, sauf dans les écrits antisémites d'Édouard Drumont et de ceux qui l'ont repris. Pour lui, il s'agit moins du juif errant classique que du juif insaisissable, non "surveillable", et donc dangereux |
Pour être plus précis, cela correspond là à cette définition:
Citation: | Dont l'identification est difficile ou importe peu | Drumont et ses successeurs développent l'idée qu'une personne juive n'est pas obligatoirement reconnaissable, identifiable , que certaines sont converties même au christianisme mais n'en restent pas moins juives , à ses yeux, donc dangereuses et néfastes. Il s'agit bien évidemment d'une expression antisémite .
Mais, je viens de trouver cette même expression, dans une présentation de livre, d'un roman de Manuel Carcassonne , " Le Retournement " , présentation publiée en mai 2022 :
Citation: |
Laissons Leïla Slimani, autre auteur très en vogue nous présenter ce livre paru en Janvier dernier" C'est l'histoire de deux peaux qui n'auraient jamais du se frotter. Et, comme dans les vraies histoire d'amour tout commence par une dispute. Comment pourraient ils ne pas se disputer, lui, l'éditeur mondain, le Juif vague et elle, Nour, la Libanaise furieuse et révoltée, la "Bachar" miniature que la guerre et les crises de son pays natal ont rendu, tantôt violente, tantôt d'une tristesse sans fond". |
Dans ce contexte, il ne semble pas y avoir de connotation antisémite. Ce serait plutôt , le Juif " qui s'ignore "... |
|
|
|
|
Xavier Animateur
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 4087 Lieu: Μασσαλία, Prouvènço
|
écrit le Thursday 19 Oct 23, 22:35 |
|
|
On pourrait aussi avoir l'expression : juif vaguant.
Cela me fait penser à un verset, Matthieu 8,20 :
Jésus lui dit : "Les renards ont des tanières, et les oiseaux du ciel ont des nids; mais le Fils de l'homme n'a pas où reposer sa tête."
Jésus serait-il un juif vaguant ? Et bien plus : un juif extravagant, en tout cas considéré ainsi par les autorités religieuses.
Quand je vois les différents sens que donne le TLF, je pense que ce terme le caractérise bien.
extravagant : "Qui dévie par rapport aux normes reçues de la vie sociale." ou "Personne dont le comportement échappe aux normes habituelles.".
En général, le sens est plutôt négatif (fou), mais c'est ainsi qu'il devait être perçu par les autorités religieuses.
Il existe un autre terme dont le sens était autrefois très proche et qui est plus positif : rêveur, ou mieux : doux rêveur.
Au XVIIe siècle, Furetière le définit ainsi : "Qui dit ou fait des choses extravagantes". Un idéaliste, dépourvu de réalisme.
J'aime bien cette idée de "vaguance" (errance) comme s'il n'y avait pas de lieu sacré, ni trône, ni autel.
Et aussi une parole vague, floue, qui peut être interprétée de différentes façons. |
|
|
|
|
embatérienne Animateur
Inscrit le: 11 Mar 2011 Messages: 3866 Lieu: Paris
|
écrit le Friday 20 Oct 23, 8:22 |
|
|
Attention à ne pas... divaguer ! |
|
|
|
|
|