Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Pascal Responsable projet
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 355 Lieu: Alsace-Lorraine- Allemagne
|
écrit le Monday 20 Dec 04, 23:01 |
|
|
dans le grand-est, j'ai déjà entendu de nombreuses appellations de la pomme de terre.
Ouest lorrain, Ardennes : tartoufe, sauve-canaille , canada, cherwille, truffe
Moselle romanophone : grombîre, crombîre (inspiré du francique)
Centre- Est lorrain : cmotte, kmontière, toupi, tartiche, pwératte
les origines sont pêle-mêle : pomum, pira, batata, karawija, Canada, Grundbirne, Kartoffel, tuber.
Le poire sous sa forme latine ou germanique semble être un étymon commun:
En francique et Alsacien du Nord, Grumbeere = poire de terre
mais en Haut-rhinois : Ardapfel : mot à mot pomme de terre.
Quelles sont vos appellations de la pomme de terre dans vos régions? |
|
|
|
|
Erasmus
Inscrit le: 18 Dec 2004 Messages: 162 Lieu: Bruxelles
|
écrit le Monday 20 Dec 04, 23:12 |
|
|
Pascal a écrit: | (...)batata(...) |
En français populaire également patate. Mais il y a confusion : la pomme de terre est une solanée, donc cousine de la tomate, mais aussi de plantes toxiques telles la belladone, le datura
Pascal a écrit: | (...)mais en Haut-rhinois : Ardapfel : mot à mot pomme de terre. |
Et en néerlandais aussi : aardappel = mot à mot pomme de terre. |
|
|
|
|
Breizhadig
Inscrit le: 12 Nov 2004 Messages: 860 Lieu: Penn ar Bed / Finistère
|
écrit le Monday 20 Dec 04, 23:20 |
|
|
En Breton on peut dire aussi "aval douar" qui n'est autre que "pomme de terre", sinon des appelations plus familières qui sont "patatezenn" au singulier et "patatez" ou "pato" au pluriel... |
|
|
|
|
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Monday 20 Dec 04, 23:46 |
|
|
Ce n'est pas tout à fait chez nous ... mais le hongrois mange :
la ....burgonya (pomme de terre)
la ....szalmaburgonya (pomme de terre frite)
la ....újburgonya (pomme de terre nouvelle) |
|
|
|
|
Nabû
Inscrit le: 13 Dec 2004 Messages: 109 Lieu: Suisse - Neuchâtel et Zürich
|
écrit le Tuesday 21 Dec 04, 6:04 |
|
|
Ce que je sais de la pomme de terre, c'est qu'elle est originaire des Andes péruviennes et colombiennes, ainsi que du Chili (1533), appelée papa en quechua. Apparu dans la langue française à la fin du XVIe siècle, le terme « patate » vient de l'espagnol batata, patata, emprunté à l'arawak, une langue indienne d'Haïti. Il désigna d'abord la patate douce puis, sous l'influence de l'anglais potato, la pomme de terre. Quant au nom « pomme de terre », il est apparu au milieu du XVIIe siècle et a d'abord désigné le topinambour avant de faire référence à notre solanacée.
Il y a en effet, de nombreuses variétés de p-d-t., mais peuvent-elles être considérées comme étant des synomymes du vocable <pomme-de-terre>...? Alors on peut aussi considérer >>> virgule, ratte, vitelotte, crompire, hollande, marjolaine, parmentière, princesse, quarantaine, saucisse, cartoufle influence germanique et protestante, tartifle influence prusssienne en patois du Bas-Vivarais du côté d'Aubenas, crompire et bien d'autres encore... Truffe et truffole influence latine et catholique par l'Espagne, en patois : trifolà.
Petit village ardéchois, Saint-Alban d'Ay est l'endroit de France où aurait été cultivée pour la première fois en Europe la plante produisant les tubercules de pomme de terre aujourd'hui encore appelés les truffoles.
En passant, je signale que la mère d'Antoine de Saint-Exupéry, Marie, naquît le 09 Avril 1875 au château de la Faurie à Saint-Alban d'Ay.
Et au même titre n'oublions pas aussi le topinambour ou artichaut de Jérusalem, , visuellement pas très différent de la truffole.
Comme le dit "Erasmus"... Bien placé pour le savoir...
La pomme de terre est une plante vivace herbacée dont le nom générique Solanum qui désignait chez les Romains une variété de morelle. Solanum tuberosum...[i] Effectivement, comme la tomate ou l'aubergine (entre autres...) C'est surtout la partie verte, le bourgeon et la fleur de la plante qui sont toxiques. Les feuilles ont même servi de tabac dans des périodes difficiles. En outre, la cuisson n'élimine pas la "solanine" qui ne peut être détruite qu'au-delà de 243°C. Cependant, elle est rarement mortelle, on risque des [i]"hémorragies", principalement à la "rétine. Les pommes de terre doivent être conservées à l'obscurité, exposées à la lumière, elles produisent des alcaloïdes toxiques (solanine et chaconine) qui se manifestent par des taches vertes. De goût amer, ces alcaloïdes peuvent, à petite dose, causer des crampes d'estomac, des maux de tête ou de la diarrhée.Toutefois, sa teneur en alcaloïde est de très faible dose > 10 mg pour 100 g.
La solanine se trouve surtout dans la peau, c'est vrai qu'il faudrait l'éplucher... Seulement voilà, les fibres alimentaires sont précisément dans la pelure! Achetez de préférence des variétés à chair jaune, rouge ou bleue, qui sont plus riches en nutriments que la pomme de terre blanche. Il faudra peut-être aller au marché pour les trouver. Recherchez les variétés à petits tubercules allongés, telles la Ratte, la German Fingerling, la Banane, la pomme de terre virgule, etc. Leur goût est plus fin. Attention, la chair des pommes de terre germées contient 100 fois plus de solanine, il est préférable de les jeter. Allez regarder les différentes variétés sur ce site, si cela vous intéresse : http://www.ifrance.com/louisequebec/Patates.htm
Superstitions
Comme elle appartient à la famille des solanacées, bien pourvue en plantes toxiques et hallucinogènes (belladone, mandragore, datura), et qu'elle partage avec elles certains traits communs, la pomme de terre sera l'objet de superstitions. On l'accusera de provoquer la lèpre et d'exciter Vénus (c'est-à-dire d'éveiller les sens). On recommande notamment de consommer la pomme de terre comme féculent du repas du soir pour favoriser la détente et le sommeil. Des études cliniques seront encore nécessaires avant de confirmer l'effet bénéfique des pommes de terre sur le stress, la dépression et l'insomnie. Disons que la p-d-t. possède des qualités indéniables, mais aussi quelques travers, le principal étant qu'elle fait rapidement augmenter les taux d'insuline et de glucose sanguins, facteur de risque, chez les sédentaires, pour le diabète de type II, les maladies cardiovasculaires et l'obésité. |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2526 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Tuesday 21 Dec 04, 12:04 |
|
|
En allemand on parle généralement de Kartoffel, mais les dialectes du sud préfèrent Erdäpfel (chaque terme connait des variantes dialectales).
En russe, le terme correct est картофель (Kartoffel, provenant de ci-dessus) mais on parle aussi souvent de картошка (Kartochka, diminutif du précédent). |
|
|
|
|
brennos
Inscrit le: 19 Nov 2004 Messages: 616 Lieu: La Nouvelle-Orléans
|
écrit le Wednesday 22 Dec 04, 10:26 |
|
|
Je confirme pour l'ethymon quechua de papa. D'ailleur c'est le terme utilisé en castillan américain.
Chez nous on dit pataque ou patache |
|
|
|
|
Pivetea
Inscrit le: 18 Nov 2004 Messages: 22 Lieu: Poitou
|
écrit le Wednesday 22 Dec 04, 18:05 |
|
|
Brennos a écrit: | Je confirme pour l'ethymon quechua de papa. D'ailleur c'est le terme utilisé en castillan américain.
Chez nous on dit pataque ou patache |
"Chez-nous" ?
M'est avis que Brennos veut dire "en Poetou".
En Poitou, on a effectivement :
"patache", "pataque"...
et puis "patane"... "petate"...
et même "trouflle" dans la région au sud de Niort.
Les truffes, les trouflles...
(Voir aussi en occitan du nord)
sont des "tubercules"...
Pour ça, le "Petatou" peut être aussi nommé "Troufllou" au sud du Poitou.
(Pour ceux qui connaissont pas :
le Petatou, c'est le gâteau que des anges ont mangé quand ils sont descendu chez nous. Ils n'ont pas pu se renvoler et se sont installé ici. Certains eurent descendance avec des enfant(e)s des hommes.) |
|
|
|
|
jms06
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 356 Lieu: Opio, Alpes Maritimes
|
écrit le Tuesday 28 Dec 04, 19:06 |
|
|
Pascal a écrit: | Quelles sont vos appellations de la pomme de terre dans vos régions? |
* Tartouffe* dans le Bourbonnais et parfois tarteuffe, en s'approchant de la Bourgogne.
* : cf. l'excellent "pâté aux tartouffes" Bourbonnais, boisson de rigueur : le St-Pourçain, mon pays natal !
Un aperçu de recette ici :
http://j.pligot.free.fr/Pligot-Peligot/Gastronomie/Pate_o_pdt.htm |
|
|
|
|
Maisse Arsouye
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 2037 Lieu: Djiblou, Waloneye
|
écrit le Tuesday 28 Dec 04, 19:40 |
|
|
En wallon :
canada, pètote ou crompîre |
|
|
|
|
djpd
Inscrit le: 15 Nov 2004 Messages: 10 Lieu: Condroz-Wallonie
|
écrit le Thursday 30 Dec 04, 16:01 |
|
|
Pour compléter ce que Pierre a écrit : en hongrois familier on dit aussi " krumpli" ( croumpli) |
|
|
|
|
Apus
Inscrit le: 06 May 2005 Messages: 111 Lieu: Francoprovençal
|
écrit le Saturday 07 May 05, 13:38 |
|
|
Erasmus a écrit: | Pascal a écrit: | (...)batata(...) |
En français populaire également patate. Mais il y a confusion : la pomme de terre est une solanée, donc cousine de la tomate, mais aussi de plantes toxiques telles la belladone, le datura, etc. alors que la patate douce est une légumineuse. |
Précision: La patate douce Dioscorea batatas est une Dioscoréacée et non une légumineuse ou Fabacée.
Il y a aussi l'igname Ipomoea batatas qui est une Convolvulacée (famille des liserons).
Deux familles très différentes mais leurs tubercules sont assez semblables de forme et de goût. |
|
|
|
|
Apus
Inscrit le: 06 May 2005 Messages: 111 Lieu: Francoprovençal
|
écrit le Saturday 07 May 05, 13:52 |
|
|
Pascal a écrit: | dans le grand-est, j'ai déjà entendu de nombreuses appellations de la pomme de terre.
Ouest lorrain, Ardennes : tartoufe, sauve-canaille , canada, cherwille, truffe
Moselle romanophone : grombîre, crombîre (inspiré du francique)
Centre- Est lorrain : cmotte, kmontière, toupi, tartiche, pwératte
les origines sont pêle-mêle : pomum, pira, batata, karawija, Canada, Grundbirne, Kartoffel, tuber.
Le poire sous sa forme latine ou germanique semble être un étymon commun:
En francique et Alsacien du Nord, Grumbeere = poire de terre
mais en Haut-rhinois : Ardapfel : mot à mot pomme de terre.
Quelles sont vos appellations de la pomme de terre dans vos régions? |
Vous voulez des noms de patate ? En voici :
cartoufle, karibôle Nozeroy, cartofle Alsace, cartofe Meuse, wallon, catoufle Doubs, cartouffe Anjou, catofle Lyon, catrofle, catrouille, catroulle Bresse, catine Jura, tatife Saint-Claude, tarteifle, tartifle Lyonnais, Savoie, Languedoc, tartiflo Provence, tartifle Savoie, tartoufe tarteufe, tarteufle Chalonnais, tartouche Bourgogne, tartoufe Bourbonnais, Ardennes, Berry Amognes, tartoufle, tartaufle, tartufle Bourgogne, Bresse, Berry, tartouille Jura, tréfole, truffole, trifole Velay, trifle Valais, tufelle Genève, troufle Saintonge, Poitou, truffle, gruffe Sud, Est, Berry, Normandie, Ardèche, truffe, treffe, triffe Dauphinois, troufe, trufe, triffe Forez (plur. trëfé), Isère, Montbéliard, trèfe, treffe, treufe, treuffe Nivernais, Bourbonnais, Morvan, Bourgogne, treufe Amognes, truffe moitié est de la Franche, de la Bourgogne au Languedoc, teufe Blaisois, tufère, tufène, tufedas Languedoc, tapine Morvan, Chalonnais, ture Bazadais (Gironde), trouche Montbéliard, truchet Sancerrois, truche Berry, Meuse, Basse-Normandie, truque Champagne, Ardennes, Vosges, grombire Meuse, crompire Nord et Est jusque en Franche-Comté, crompine Vimeu, crombire Moselle, compire Morvan, Yonne, croumpire Montbéliard (de l'allemand grund-birne), patate Normandie, pays de Foix, patate, patach, patacz, patarde gallo, petote Flandre, gallo, patache Anjou, I. et V., Maine-et-Loire: Les Mauges, patraque Bourgogne, patane Languedoc, chardotte Vosges, chérouie Meuse, corriche Monbéliard, canada Flandre, Ardenes, cul-de-poulot Chalonnais, fouyant Moselle (var.- fouère = fanes), esterlin (all. esterlingen, var.), haricote Picardie, mandorre: vallée d'Aure (H. Pyr.), lesquin (var.).- pénifle Vendômois, pennetière Avesnois (Nord) (< parmentière ?), poirotte Lachapelle-sous-Chaux, poire de terre Rhénanie, poumate Gascogne, kmartèye rég. La Poutroie, diadalle, guéguelle Lachapelle-sous-Chaux, "petite pdt", viola, vitelotte, viguelotte.
(compilation personnelle)
Beaucoup d'autres noms dans la Flore populaire de Rolland. |
|
|
|
|
Patriccke
Inscrit le: 10 Feb 2005 Messages: 434
|
écrit le Sunday 08 May 05, 4:23 |
|
|
En catalan trumfa ou patata
Dans le Roussillon on dit aussi trufa ou patana
Entre la trufa et la truita (omelette, dont Ramón nous a déjà parlé), certains ont de drôles de surprises au restaurant. |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3130 Lieu: Helvétie
|
écrit le Sunday 08 May 05, 7:45 |
|
|
Il me semble que tu as oublié la bintje, un peu farineuse, idéale pour la purée, et la charlotte, ferme, à poêler, quand on n'as pas les virgule citées par Nabû.
A noter que la pomme de terre est un des ingrédients du "papet vaudois" plat à base de de porreaux, qui accompagne la saucisse aux choux. A déguster, par exemple, lors du marché de la St-Martin à Vevey.
Dernière édition par Jean-Charles le Monday 23 May 05, 9:44; édité 1 fois |
|
|
|
|
|