Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10944 Lieu: Lyon
|
écrit le Thursday 31 Mar 16, 11:25 |
|
|
Duriatos a écrit: | Ce mot, d'après ce que j'en sais, serait normand. |
D'autres diront "je tiens cette étymologie de mon beau-frère, féru de langues".
Il faut un minimum de sérieux lorsqu'on parle d'étymologie (et si Duriatos est Brennos, tu dois bien savoir ça).
L'étymologie normande n'est pas signalée par le TLFi
http://www.cnrtl.fr/definition/cauchemar
Lire également le MDJ cauchemar
http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?t=2908 |
|
|
|
|
embatérienne Animateur
Inscrit le: 11 Mar 2011 Messages: 3875 Lieu: Paris
|
écrit le Thursday 31 Mar 16, 16:04 |
|
|
L'origine du mot serait picarde, selon le TLF ou le dictionnaire de l'Académie.
Peut-être Duriatos a-t-il été abusé par le premier message du fil donné dans le second lien, où il est écrit :
Citation: | La mara ou mare ou encore cauque-mar est un type de spectre femelle malveillant dans le folklore scandinave ainsi qu'en France (peut-être apporté par les Normands), autrefois considérée comme la source des cauchemars (d'où le nom). |
|
|
|
|
|
alloa
Inscrit le: 27 Aug 2008 Messages: 82 Lieu: Córdoba - Argentine
|
écrit le Saturday 02 Apr 16, 0:46 |
|
|
La composition du nom cauque-mar, ainsi que celle de cauchemar, n'est pas sans rappeler celle du nom piémontais carcaveia (fr.: cauchemar) dont le premier élément carca est la 3è personne du singulier du verbe carché (= fouler, presser, écraser). |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11198 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Tuesday 02 Aug 16, 18:48 |
|
|
Les journalistes feraient bien de lire ce fil de temps en temps : nous avons eu droit à deux "la gente" en quelques jours... |
|
|
|
|
Fayet
Inscrit le: 03 Jun 2016 Messages: 265 Lieu: Mâcon
|
écrit le Saturday 13 Aug 16, 19:09 |
|
|
La faute sur gent a le don de m'exaspérer car c'est encore une tendance à utiliser un mot prestigieux au mépris de la langue
En ce qui concerne "pompe", il ne faudrait pas oublier que le mot vient du mot grec "POMPE" dérivé de PEMPÖ qui signifie cortège. Il serait donc normal de l'utiliser au singulier car ça signifie "en grand apparat et non apparats qui n'a guère de sens. A propos de pompes funèbres j'ai payé mes obsèques mais j'ai constaté que les PFG sont 2 fois plus chères que les autres ! Pour les pompes de Satan il s'agit d'un mot qu'on peut considérer comme normal car il s'agit des sabbats de sorcières. La formule est tellement ancienne que beaucoup comme moi, il y a 70 ans croient qu'il s'agit de pomper : Satan vous aspire ! On s'amuse bien quand on étudie une langue !
La gente féminine est d'autant plus désolant que cela fait un adjectif se rapportant à un adjectif ! |
|
|
|
|
Moutik Animateur
Inscrit le: 06 Apr 2008 Messages: 1236
|
écrit le Thursday 12 Jan 17, 22:56 |
|
|
Rejsl a écrit: | au pluriel les pompes ont une odeur de soufre |
Mais après une longue marche, elles renardent souvent l’ours… |
|
|
|
|
Moutik Animateur
Inscrit le: 06 Apr 2008 Messages: 1236
|
écrit le Thursday 12 Jan 17, 22:59 |
|
|
Si l’on se cantonne à la presse en ligne, francophone, gratuite (leparisien.fr, lefigaro.fr, lemonde.fr, liberation.fr, etc.), il est pratiquement impossible de trouver un article sans faute.
Ayant moi-même beaucoup de problèmes avec l’orthographe, je passerai sur les consonnes simples ou doubles, les fautes d’accord, les mots répétés, les mots manquants, toutes erreurs vénielles.
Mais les syntaxes bancales, les mots utilisés à mauvais escient, c’est beaucoup plus embêtant. Ces erreurs entachent le sens. Et révèlent une mesintelligence de la langue.
Il faudrait peut-être mieux ouvrir un fil « Articles des médias dans lesquels il n’y a pas de faute » ? |
|
|
|
|
Moutik Animateur
Inscrit le: 06 Apr 2008 Messages: 1236
|
écrit le Wednesday 01 Mar 17, 23:25 |
|
|
« De quoi donner des idées aux soutiens les plus dilettants du candidat de la droite. »
leparisien.fr, 1 mars 2017.
Décidément, rien ne va plus…
Dilettante est toujours substantif, « généralement masculin, rarement féminin » (TLFi).
De l’italien.
-------------------------------------
Le « généralement masculin, rarement féminin » est assez rigolo.
Serait-ce parce que les femmes sont moins inconstantes que les hommes ? Voire…
Mais elles sont autant mélomanes. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10944 Lieu: Lyon
|
écrit le Thursday 02 Mar 17, 10:32 |
|
|
Ce dilettant me rappelle un certain péren. Lire ICI.
"Décidément, rien ne va plus…" (Moutik)
Disons que si certain(e)s se permettent de féminiser des mots qui n'ont rien demandé, pourquoi ne pas masculiniser après tout ?! |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11198 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Thursday 02 Mar 17, 11:01 |
|
|
Très juste ! J'ai ailleurs proposé sentinel, estafet, vedet, victim, person, etc. lorsqu'il s'agit d'êtres de sexe masculin. Il y a aussi l'ordonnance de l'officier qui doit bien se demander depuis longtemps, aux côtés de la sentinelle et de l'estafette, ce qu'ils ont fait au Bon Dieu pour être traités ainsi par la grammaire ! Et dans l'armée ! Il faut que ça change ! Ça ne peut plus durer ! |
|
|
|
|
Fayet
Inscrit le: 03 Jun 2016 Messages: 265 Lieu: Mâcon
|
écrit le Thursday 23 Mar 17, 19:02 |
|
|
Je sais bien pourquoi le subjonctif s'impose avec "AVANT QUE" et l'indicatif avec "APRES QUE" Mais ce n'est plus qu'une règle et non de la pertinence. En dehors des linguistes qui sait vraiment le sens du subjonctif par opposition à l'indicatif. Au point où on en est 90% des Français considèrent cette règle comme une loi arbitraire et bizarre et dans une langue, ce qui ne paraît pas rationnel est un instrument de destruction. Tout le système de la conjugaison se déglingue parce qu'on garde des vestiges du temps où régnaient l'aoriste et l'optatif. On en vient à "ON a perdu NOTRE petit frère. |
|
|
|
|
Moutik Animateur
Inscrit le: 06 Apr 2008 Messages: 1236
|
écrit le Saturday 01 Apr 17, 20:42 |
|
|
« C’est un accident imprévisible et accidentel », souligne-t-on dans l’entourage de la maire
www.leparisien.fr, 1er avril 2017.
Si c’eut été prémédité et intentionnel, ç’aurait été délibéré.
--------
Au fait, l’on disait naguère, et l’on dit encore parfois, la mairesse, au lieu de la maire.
Pour une femme maire, et pas pour la femme du maire, s’entend.
Voir les messages juste au-dessus et aussi Féminisation et accord de genre. |
|
|
|
|
Dyonisos
Inscrit le: 23 Jan 2008 Messages: 68 Lieu: Bambiderstroff (Moselle)
|
écrit le Sunday 30 Apr 17, 14:15 |
|
|
Ce que je lis rejoint mes observations constantes ! J'ajoute à tout cela :
- usage inutile du pluriel : de toutes parts alors que de toute part suffit amplement.
- confusion entre impératif et infinitif : éteindre vos lumières (éteignez vos lumières ou éteindre les/ses lumières).
- definitely = définitivement : vous êtes définitivement un grand acteur, se plaît à dire Delahousse (cela ne cessera que lorsque l'on demandera aux présentateurs d'écrire une page en français au lieu de les sélectionner en maillot de bain).
- Fusse-t-il !!! Quand on ne sait pas, on n'essaie pas. (Et non pas on essaie pas ; j'ai trouvé savoureuse la faute analogue : des hommes politiques corrompus, on en veut plus).
Ravages de la ridicule écriture inclusive : des militantes et des militants, d'où qu'ils viennent. Il convenait de dire : d'où qu'elles ou ils viennent.
J'arrête ; je vais encore m'énerver... |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11198 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Sunday 30 Apr 17, 15:00 |
|
|
Dyonisos a écrit: | Ravages de la ridicule écriture inclusive : des militantes et des militants, d'où qu'ils viennent. Il convenait de dire : d'où qu'elles ou ils viennent
J'arrête ; je vais encore m'énerver... |
Moi aussi ...
Il suffisait d'écrire : des militants, d'où qu'ils viennent.
Exactement comme on écrit des victimes qu'elles qu'elles soient ou des personnes, qu'elles qu'elles soient.
Il faudra quand même enseigner un jour dans les écoles la différence entre le sexe et le genre grammatical ! |
|
|
|
|
Fayet
Inscrit le: 03 Jun 2016 Messages: 265 Lieu: Mâcon
|
écrit le Sunday 30 Apr 17, 15:07 |
|
|
Je trouve que certaines critiques relèvent d'une rigueur excessive. Une langue est un ensemble de conventions mais l'usage qui en est fait n'a pas la rigueur d'un ordinateur. C'est vrai que "USURAIRE " est l'adjectif correspondant à "USURIER" Mais ce qu'il faut combattre ce sont les fautes qui détruisent les structures. Ces petites errances ou ces errements sont le moteur de l'évolution. L'évolution n'est blâmable que si elle provoque un appauvrissement dans la distinction des phonèmes, dans le sens des mots et encore ne faut-il pas pousser trop loin le souci de la précision car à force de nuancer on finit par tout confondre. |
|
|
|
|
|