Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Horatius Animateur
Inscrit le: 11 Apr 2008 Messages: 695
|
écrit le Thursday 29 Nov 12, 21:14 |
|
|
Quelle est l'origine des points d'interrogation et d'exclamation inversés en début de phrase espagnole ?
Dernière édition par Horatius le Friday 30 Nov 12, 16:48; édité 2 fois |
|
|
|
|
Xavier Animateur
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 4087 Lieu: Μασσαλία, Prouvènço
|
écrit le Thursday 29 Nov 12, 22:35 |
|
|
Les signes de ponctuation inversés datent de 1754, ils ont été recommandés par la Real academia espanola
dans son ouvrage, Ortografia de la lengua Castellana
voir chapitre 21
Cet ouvrage recommande aussi l'utilisation des accents aigus sur les voyelles accentuées (lorsque l'accent tonique ne porte pas sur l'avant-dernière syllabe). C'est aussi une particularité de l'espagnol (que l'on retrouve dans d'autres langues comme le grec), mais pas en italien. |
|
|
|
|
Horatius Animateur
Inscrit le: 11 Apr 2008 Messages: 695
|
écrit le Friday 30 Nov 12, 9:14 |
|
|
Merci Xavier, mais...
Je lis très mal l'espagnol, et je n'aperçois pas dans ce chapitre 21 de trace de point d'interrogation inversé en début de phrase, pas dans les exemples en italique en tout cas.
Quant à l'origine de cette loi, quid ?
Dernière édition par Horatius le Friday 30 Nov 12, 16:46; édité 1 fois |
|
|
|
|
embatérienne Animateur
Inscrit le: 11 Mar 2011 Messages: 3883 Lieu: Paris
|
écrit le Friday 30 Nov 12, 9:53 |
|
|
Horatius a écrit: | Je lis très mal l'espagnol, et je n'aperçois pas dans ce chapitre 21 de trace de point d'interrogation inversé en début de phrase, pas dans les exemples en italique en tout cas.
|
Je n'ai jamais étudié l'espagnol, mais il me semble qu'on parle de ça page 127, non ? |
|
|
|
|
gilou
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 1528 Lieu: Paris et Rambouillet
|
écrit le Friday 30 Nov 12, 13:06 |
|
|
Ce qui est intriguant, c'est que si l'usage du point d'interrogation inversé est précisé dans le chapitre cité, par contre, cela ne semble pas encore être le cas pour le point d'exclamation inversé. |
|
|
|
|
Xavier Animateur
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 4087 Lieu: Μασσαλία, Prouvènço
|
écrit le Friday 30 Nov 12, 13:56 |
|
|
Le point d'admiration (tel est son nom) est traité dans le chapitre suivant (23)
Effectivement, le point d'exclamation inversé n'y figure pas.
Il est présent dans la version de 1792 :
chapitre 24 |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Saturday 07 Dec 13, 15:05 |
|
|
Xavier, les liens que tu donnes (chap. 21 et 27) ont visiblement été modifiés. |
|
|
|
|
cultor felix
Inscrit le: 05 Jun 2017 Messages: 36 Lieu: Málaga (Espagne)
|
écrit le Monday 05 Jun 17, 13:52 |
|
|
Bonjour, les Ami(e)s,
Ce qui est alarmant c'est que l'usage des signes ¿ et ¡ a tendance à disparaître. Nombreux sont les textes qui ne les utilisent plus. Mode ? Fainéantise ? Manque de temps ? Absence sur certains claviers ou combinés téléphoniques ? Et le pire, dans des textes officiels !
À bientôt.
Eiffel. |
|
|
|
|
|