Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6527 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Tuesday 31 Dec 13, 22:47 |
|
|
Traditions de Noël (États-Unis) :
angl. grave blanket : décoration, surtout d'hiver, qui couvre une tombe, faite d'un cadre de fil de fer et de végétaux verts en hiver.
(Myriam Webster Dict.)
Dans certaines régions des États-Unis, en hiver, les gens couvrent les tombes de leurs proches de décorations faites de branches de sapin et d'ornements de Noël. Certains cimetières offrent ce service dans leur contrat d'entretien des tombes.
Le modèle de droite, plus petit, semble bien plus fréquent.
Ces décorations sont en vente partout avec les sapins de Noël, il est clair qu'elles permettent d'utiliser les branches perdues des sapins.
angl. grave : (n.) tombe
angl. blanket : (n.) couverture (que l'on met généralement sur un lit)
L'origine n'est pas claire. Le NY Times mentionne en 1956 que les Italiens de N.Y. avaient cette pratique. À partir des années 1930-1940, les journaux des états du Mid-West du nord (Wisconsin, Michigan, Iowa ...) faisaient des publicités à ce sujet. Je ne sais pas si c'est important, mais les Italiens de NY viennent surtout d'Italie continentale du Sud et de Sicile.
Source : Citation: | Originally Posted by samclem
I can't offer anything definitive. The term isn't listed in the OED that I could find.
I searched two newspaper databases.
It seems to be an ethnic thing. Nothing wrong with that, but it may account for why I who grew up in the South never heard of it.
Most of the ads I saw in the papers appeared in the Upper MidWest--Wisconsin, Michigan, Iowa, etc. They started appearing around the 1930's-1940's.
There was a piece in the 1956 NYTimes which said that Italians in the Bronx used them. | http://boards.straightdope.com/sdmb/showthread.php?t=278215
Faites votre propre "grave blanket" (vidéo en anglais)
http://www.youtube.com/watch?v=V2n8G1MMQMU
Synonyme :
grave wreath (lit. "gerbe de tombe"), mais semble désigner des arrangements plus petits. |
|