Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6533 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Thursday 30 Jan 14, 2:09 |
|
|
Villedieu-les-Poêles (Manche) : les Sourdins (le martelage des chaudrons rendait les habitants en partie sourds)
État du Massachusetts: les Baystaters (lit. "ceux de l'état de la baie [de Massachusetts]")
État d'Indiana : les Hoosiers (origine obscure)
Dernière édition par Jacques le Thursday 30 Jan 14, 19:13; édité 1 fois |
|
|
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
myris
Inscrit le: 25 Nov 2008 Messages: 253 Lieu: Tournus France
|
écrit le Thursday 30 Jan 14, 16:57 |
|
|
Les habitants de Saint-Dizier(Haute-Marne) sont les Bragards |
|
|
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Thursday 30 Jan 14, 18:52 |
|
|
C'est un sujet auquel je pensais depuis un moment ("gentilés alternatifs").
Il y a beaucoup à dire sur ce thème, l'intérêt étant de donner, dans la mesure du possible, l'étymologie de ces gentilés.
Concernant The Hoosiers, j'avais fait une petite recherche il y a quelques années. C'est le nom d'un groupe pop anglais qui était passé à Lyon, le nom m'avait intrigué. |
|
|
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6533 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Thursday 30 Jan 14, 19:12 |
|
|
angl. Netherlands : angl. the Dutch
Pays-Bas : les Néerlandais |
|
|
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
myris
Inscrit le: 25 Nov 2008 Messages: 253 Lieu: Tournus France
|
écrit le Thursday 30 Jan 14, 21:48 |
|
|
L'origine de Bragard pour désigner les habitants de Saint-Dizier est obscure.
En 1544, les armées de Charles Quint détruisirent la ville de Vitry -le-François puis s'attaquèrent à Saint-Dizier, ville toute proche. Mais la résistance fut si grande qu'après six mois de siège, la ville ne fut pas prise.D'où l'admiration de François 1er qui se serait écrié: Ah!Les braves gars!
Mais ce mot signifiait aussi (on le trouve chez Rabelais): fanfaron, vantard d'un verbe braguer. On peut supposer que fiers de leur victoire, les habitants ont aimé conter leurs prouesses en exagérant quelque peu...
Source: Tlf, wiki. |
|
|
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6533 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Sunday 09 Feb 14, 0:51 |
|
|
Gentilés des communes de France
Lettre A:
Lettre B:
Bourg-Madame (66) : les Guinguettois (la commune s'appelait les Guinguettes )
Lettre C:
Croix (90) : les Beaucourtois (le Canton s'appelle Beaucourt)
Lettre D:
Dieulouard (54) : les Scarponais (il existe des ruines du village romain Scarpone)
à continuer |
|
|
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11227 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Monday 10 Feb 14, 11:50 |
|
|
Comme on l'a dit ICI, les habitants de Saint-Chamond sont les Couramiauds
J'ajoute aujourd'hui que ceux de Villefranche-sur-Saône sont les Caladois. |
|
|
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6533 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Wednesday 26 Feb 14, 19:14 |
|
|
Lettre E :
Étables-sur-Mer (56) : les Tagarins
Eymoutiers (87) : les Pelauds
Quelqu'un en connait-il les étymologies ? |
|
|
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11227 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Wednesday 26 Feb 14, 19:29 |
|
|
Un manquant impardonnable : les Gagas, les habitants de Saint-Étienne, aussi appelés Stéphanois. |
|
|
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
myris
Inscrit le: 25 Nov 2008 Messages: 253 Lieu: Tournus France
|
|
|
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11227 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Wednesday 26 Feb 14, 23:06 |
|
|
J'ai parcouru ce site et je n'y ai trouvé nulle part la preuve que le nom du parler ait précédé celui du gentilé. En revanche, en haut à gauche du site gagaweb, je trouve l'image d'un homme avec pour titre Le gaga 1846, qui semble indiquer au contraire que ce terme a désigné des humains avant de désigner leur parler, ce qui est d'ailleurs le cas général, même s'il peut y avoir des exceptions : les Français parlent français, les Anglais parlent anglais, etc. Donc, normalement, les Gagas parlent gaga, jusqu'à preuve du contraire. |
|
|
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6533 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Wednesday 26 Feb 14, 23:37 |
|
|
Jacques a écrit: |
Eymoutiers (87) : les Pelauds
Quelqu'un en connait-il les étymologies ? |
Pelaud :
Habitant d’Eymoutiers (87)
Habitant de Saint-Symphorien-sur-Coise (69)
Le mot "Pelaud" viendrait de "celui qui traite la peau", ces 2 localités étant spécialisées dans les cuirs et peaux
(d'après wikipedia) |
|
|
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6533 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Thursday 01 May 14, 19:52 |
|
|
angl. Nutmeggers : habitants de l'état du Connecticut
C'est parce que l'état est appelé familièrement "the Nutmeg State" (lit. l'état des noix de muscades") en raison de l'importation importante de ces produits tropicaux. Nutmegger est un gentilé naturellement dérivé de nutmeg, la noix de muscade. |
|
|
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
dawance
Inscrit le: 06 Nov 2007 Messages: 1897 Lieu: Ardenne (belge)
|
écrit le Friday 02 May 14, 17:14 |
|
|
Jacques a écrit: | angl. Netherlands : angl. the Dutch
Pays-Bas : les Néerlandais | Excusez-moi de réagir si tard. Wikipedia: Citation: | Le néerlandais (Nederlands, prononciation /ˈneː.dəɾ.ˌlɑnts/) est une langue germanique principalement parlée aux Pays-Bas et dans ses territoires d'outre mer, en Belgique (principalement dans la Région flamande et un peu en Région bruxelloise), dans une petite partie du Nord de la France (Westhoek) et au Suriname. | On peut discuter de la langue parlée en Belgique: il s'agit plutôt du flamand, très proche du néerlandais, plus archaïque aussi, bref...
En Belgique, nous avons l'habitude de désigner nos voisins du nord par Hollandais, néerlandais désignant leur langue. On peut discuter...Je livre l'avis de Wikipedia, qui ne reflète pas celui des Belges, et qui contredit la citation précédente:
Citation: | Le nom du pays aurait pu faire allusion à son altitude peu élevée et par conséquence à sa lutte permanente contre les eaux, c'est une curieuse coïncidence tout à propos. Mais pour la Hollande la signification est bien pays creux. Une synecdoque (pars pro toto) courante (parfois pratiquée par les Néerlandais eux-mêmes) désigne les Pays-Bas du nom de Hollande, ainsi que les Néerlandais par les Hollandais (et même parfois la langue néerlandaise par le hollandais: NDLR:???). La Hollande stricto sensu n'est qu'une des régions des Pays-Bas divisée en deux provinces (Hollande-Septentrionale et Hollande-Méridionale), abritant les grandes villes du pays (Amsterdam, La Haye, Rotterdam)10, et le hollandais (?) une catégorie de dialectes parlés dans ces provinces. |
|
|
|
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
lapatissiere
Inscrit le: 29 Jul 2022 Messages: 1 Lieu: St Pourcain sur Sioule
|
écrit le Friday 29 Jul 22, 13:07 |
|
|
Les habitants de Firminy (42) sont les Appelous : Au XIXème siècle, les cloutiers portaient un tablier en peau, appelé la « basane » ou la « pelou » en patois. Ceux qui la portaient étaient ainsi surnommés les Appelous. |
|
|
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
|