Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Faedolen
Inscrit le: 08 Feb 2019 Messages: 3 Lieu: Auvergne-rhône-Alpes
|
écrit le Friday 08 Feb 19, 20:00 |
|
|
Parce que les fautes d'orthographe reflètent tout un tas de choses qui ne nous définissent pas, je pense qu'il est important de faire quelque chose.
Et les solutions ne sont pas nombreuses :
-Développer intensivement l'orthographe dans nos écoles
ou
-La solution la plus extrême : c'est-à-dire créer un nouveau système où on ne peut plus faire de fautes, et j'ai une ébauche de système permettant cela, même si j'ai conscience que cette solution est un peu extrême.
Voici le code élaboré par mes soins, nommé Code MTR :
(merci de faire remonter les incohérences si vous en voyez)
A ã â b ç d e ë
f g h I j k l m n
o õ ó p r t u ü ù
v w x y z
--> ç [ss]
--> e [eu] le "e" ne s'écrit seulement quand on entend le son [eu]. Par ex le mot table deviendra = tabl car on n’entend pas le son [eu] à la fin.
--> ã [an ; en] donc avant = avã
--> ë [é ; ait ;... ] donc on aura : j'ai mangé = j'ë mãjë
--> g [gue]
--> j [jé] donc girafe = jiraf
--> h [ch ; sh] chapeau = hapo
--> õ [on ; om]
--> ü [ou]
--> â [Ain ; in ]
--> ó [oi]
--> y [yeu] ex : "détaillé" devient 'dëtayë'
--> ù [ un ] brun : brù
--> k [ k ; qu ] donc « qui » devient « ki »
Remarque : Le son [oin] comme dans « soin » s’écrit grâce au son ü et â donc « soin » devient « çüâ » .
Donc une phrase comme " hier soir j'ai mangé des pâtes" deviendra
"iër sór j'ë mãjë dë pat"
Je suis en classe de première au lycée
=
Je çui ã klaç de premiër o liçë
Ex :
« Voici un code élaboré par mes soins et qui je l’espère sera utile. »
Deviendra : « Vóçi ù cod ëlaborë par më çüâ ë ki je l’ëçpër sera util » |
|
|
|
 |
embatérienne Animateur
Inscrit le: 11 Mar 2011 Messages: 3887 Lieu: Paris
|
écrit le Friday 08 Feb 19, 20:55 |
|
|
Ce n'est que la centième ou la millième proposition de ce genre depuis le XVIe siècle ! Et pourquoi ne sont-elles jamais suivies d'effet ? |
|
|
|
 |
Faedolen
Inscrit le: 08 Feb 2019 Messages: 3 Lieu: Auvergne-rhône-Alpes
|
écrit le Friday 08 Feb 19, 21:13 |
|
|
Alors c'est qu'aucune n'a été convaincante !
J'essaie d'apporter ma pierre à l'édifice. |
|
|
|
 |
embatérienne Animateur
Inscrit le: 11 Mar 2011 Messages: 3887 Lieu: Paris
|
|
|
|
 |
Faedolen
Inscrit le: 08 Feb 2019 Messages: 3 Lieu: Auvergne-rhône-Alpes
|
écrit le Friday 08 Feb 19, 21:54 |
|
|
Merci beaucoup pour ces remarques que je trouve constructive !
Je vais jeter un coup d'œil à ces liens. |
|
|
|
 |
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11234 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Saturday 09 Feb 19, 4:51 |
|
|
Quelques remarques :
1. Une orthographe phonétique ne vaudrait que pour une zone bien précise de locuteurs et pour une certaine époque. Elle ne serait donc pas phonétique pour toutes les autres régions où la langue en question est utilisée. Et elle finirait aussi par ne plus l'être dans la région même où elle aurait été créée.
2. Tous ceux qui savent lire, et qui heureusement sont la majorité de nos populations, finissent par avoir une image des mots de leur langue. Cette image est au moins aussi importante que le son. C'est ce qui nous permet de ne plus faire qu'une quantité relativement faible de "fautes" d'ortographe. C'est aussi la raison pour laquelle les réformes qui proposent des modifications trop draconiennes de l'orthographe sont vouées à l'échec. Nous avons tous envie de pouvoir continuer à lire sans problème la littérature des siècles passés.
3. Cela dit, il y a certainement quelques petites réformes à faire, notamment en ce qui concerne l'orthographe grammaticale. L'accord du participe passé, par exemple. Ça viendra.
4. J'ai personnellement un problème avec les consonnes doubles. J'ai donc essayé un jour de voir ce que donnerait leur remplacement par une seule consonne sur des mots hyperfréquents : en voyant le résultat (homme > *home, femme > *feme, personne > *persone), j'ai renoncé. Et me suis résigné. Il m'arrive encore de vérifier comment s'écrivent certains mots. Comme tout le monde, je crois.
5. Il est possible que l'école passe (perde ?) trop de temps sur l'enseignement de l'orthographe. C'est peut-être la méthode qui est à revoir.
6. Restent ceux dont on dit qu'ils ont de "gros problèmes d'orthographe". Je me demande si ce n'est pas l'orthographe qui a des problèmes avec eux... La preuve en est que même les meilleurs en la matière font parfois des "fautes d'inattention" qu'une simple relecture aurait permis de corriger. |
|
|
|
 |
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3509 Lieu: Nissa
|
écrit le Saturday 09 Feb 19, 8:49 |
|
|
J'approuve sans réserves ces remarques. Et j'ajoute :
7. Avez-vous idée du coût d'une réforme orthographique radicale ? La correction et la réimpression de tous les textes ayant une valeur légale : textes de lois et décrets, notices de médicaments, livres de classe, etc. Le remplacement de tous les claviers d'ordinateurs, de tablettes ou de portables. Et de tant de logiciels, traitements de textes, correcteurs d'orthographes ! Le budget de la France y passerait …
Et tout ça pour le seul bénéfice de quelques cancres ? |
|
|
|
 |
Breoghan
Inscrit le: 20 Dec 2015 Messages: 96 Lieu: France, Galice (Espagne)
|
écrit le Thursday 14 Feb 19, 0:00 |
|
|
Citation: | table deviendra = tabl car on n’entend pas le son [eu] | Les locuteurs du Midi vont être contents... lë jãN du sud(-e) disE TA-BLE.
Ne serait-ce pas plus logique d'avoir la mêmes diacritiques pour les nasales (Ã Ẽ Õ Ũ pour An In On Un)?
En suite la différence é/è n'a pas disparu partout : j'ë mãjë ne vaudrait pas pour tout les monde.
Et les différences dialectales ne s'arrêtent pas là : si on regarde par exemple Wikipédia
- En France, le son [ə] est plutôt arrondi et peut être confondu avec le son [ø], le mot je étant par exemple prononcé comme jeu, mais la distinction est encore audible en québécois.
- Distinction entre [ɛ] et [ɛː] (è et è long - "èè"), comme dans mettre et maître. Tend à s'atténuer en France, maintenue encore en Belgique et au Québec. En Belgique, la distinction ne porte que sur la longueur tandis qu'au Québec, [ɛː] parfois se diphtongue en a-y (maïtr').
- Distinction entre [a] et [ɑ], comme dans patte et pâte. Tend à s'atténuer en France, toujours nette en Belgique et au Québec.
- Le [ŋ] fréquemment prononcé dans le sud de la France après une voyelle nasale (Agen est localement prononcée [aʒɛŋ], contre [aʒɛ̃] à Paris).
Il y a sûrement d'autres détails, autant que de dialectes (voir carte)
Autre article à lire sur le sujet : Systèmes orthographiques alternatifs du français sur Wikipédia |
|
|
|
 |
Moutik Animateur
Inscrit le: 06 Apr 2008 Messages: 1236
|
écrit le Friday 15 Feb 19, 0:17 |
|
|
Papou JC a écrit: | il y a certainement quelques petites réformes à faire, notamment en ce qui concerne l'orthographe grammaticale. L'accord du participe passé, par exemple. |
La question du participe passé n'est pas qu'une question d'orthographe...
Je lui ai fait une tarte.
Je lui ai mis une tarte.
La tarte que je lui ai faite.
La tarte que je lui ai mise ! |
|
|
|
 |
|