Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Dans le mille (dans toutes les langues) - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Dans le mille (dans toutes les langues)
Aller à la page Précédente  1, 2
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11192
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Sunday 31 Mar 24, 16:26 Répondre en citant ce message   

En espagnol, on dit aussi dar en el clavo. Un calque de l'allemand ? de l'anglais ? Allons, allons.

Je ne serais pas étonné, étant donné qu'il y a eu des archers et des menuisiers un peu partout dans le monde pendant des siècles que chaque langue indo-européenne, déjà à des époques très anciennes, ait eu le même recours à une locution technique des uns, des autres ou des deux, pour exprimer l'idée de "viser juste et d'atteindre le but très exactement là où il fallait" au sens figuré. Pas besoin d'emprunt ou de calque dans ces cas-là, nous avons les mêmes cerveaux qui fonctionnent de la même façon. On pourrait vérifier tout cela sur de nombreuses locutions figées, mais celle-ci est exemplaire.

Quel nom donner à ce phénomène ? Je ne sais pas si la linguistique comparée lui en a donné un. Je dirais "correspondance" ou "analogie".

Comment disait-on en grec ancien ? en latin ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1895
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Sunday 31 Mar 24, 21:16 Répondre en citant ce message   

Pour info, le TLF dit au mot mille, considéré comme nom:
Citation:
JEUX. Centre d'une cible, case valant mille points. Pomadour, achevant de lancer son dernier palet: C'est incroyable (...) je ne peux pas mettre dans le mille (...) toujours dans le dix (LABICHE, 29o à l'ombre, 1873, 1, p.175). Le mille de la cible (...) est un point déterminé au centre d'une circonférence (JANKÉL., Je-ne-sais-quoi, 1957, p.116).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Cligès



Inscrit le: 18 Jul 2019
Messages: 896
Lieu: Pays de Loire

Messageécrit le Friday 26 Apr 24, 13:56 Répondre en citant ce message   

Papou JC a écrit:


Comment disait-on en grec ancien ? en latin ?


En grec ancien, le verbe κύρω, "atteindre", rend assez bien l'idée.

cf. le vers 628 d'Agamemnon, d'Eschyle (éd. Les Belles Lettres):

Ἔκυρσας ὥστε τοξότης ἄκρος σκοποῦ.

"comme un excellent archer, tu as touché le but"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11192
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Friday 26 Apr 24, 15:55 Répondre en citant ce message   

Merci beaucoup ! La locution complète est donc κύρω σκοποῦ [kurô skopou] et elle a le sens de "atteindre le but" aux sens propre et figuré.
On retrouvera skopos dans la grande famille SPECTACLE où seul est donné son sens actif (observateur). Mais skopos a aussi le sens passif de "chose observée, objet visé, but", comme dans la locution ci-dessus.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page Précédente  1, 2
Page 2 sur 2









phpBB (c) 2001-2008