Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
aboukhaldoun
Inscrit le: 11 Apr 2008 Messages: 441 Lieu: Bruxelles/Tripoli (Liban)/Homs (Syrie)
|
écrit le Monday 14 Apr 08, 2:25 |
|
|
Le nom de famille arabe le plus porté est celui de la plus grande tribu arabe numériquement parlant, celle des šammar.
Elle est présente dans les pays arabes suivants: Arabie Séoudite, Koweït, Irak, Syrie, Jordanie.
Le î sert de nisba en arabe donc, un individu appartenant à cette "famille" aura comme nom: aš-šammarî.
Pour répondre à Abdusellam, lorsque tu dis que des noms comme ceux de Saddâm Husayn ou de buTrus buTrus ghâlî sont simplement le fait de leur paternité respective, il y a erreur excuse moi.
Le vrai nom de famille de Saddâm Husayn n'est aucunement Husayn, ce n'est pas nom plus le nom de son père, son père s'appelait 3uday.
C'est tout simplement le nom de la "petite famille" ou famille nucléaire; le vrai nom de famille de Saddâm Husayn est celui de sa tribu des âl bû nâSir qui se rattache à l'immense confrérie des takrîtî.
Tu ne doit pas confondre la teknonymie extrêmement employée au Moyen-Orient avec la notion de famille (qui est en fait une notion de tribu).
De plus, lorsque je dis tribu, je parle d'un ancêtre commun et de liens sanguins indiscutable; cela se démarque de la notion "tribale" prédominante au Maghreb qui est fondée sur le "droit du sol".
Pour terminer et à titre purement indicatif, la seconde tribu arabe la plus importante numériquement parlant est celle des 3niza qui se localise dans les pays mentionnés au-dessus ainsi qu'au Liban, en Palestine et dans une moindre mesure dans la péninsule du Sinaï en Egypte (si l'on admet que le Sinaï est égyptien ce qui à mon avis est une énorme erreur).
Dernière édition par aboukhaldoun le Wednesday 30 Apr 08, 5:07; édité 2 fois |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Monday 14 Apr 08, 14:22 |
|
|
aboukhaldoun a écrit: | Le nom de famille arabe le plus porté est celui de la plus grande tribu arabe numériquement parlant, celle des šammar : aš-šammarî. |
Tu parles du nom le plus porté dans l'ensemble du monde arabe, Maghreb compris, ou seulement dans la partie que tu mentionnes nommément (Arabie Séoudite, Koweït, Irak, Syrie, Jordanie) ? C'est un nom que je n'ai jamais rencontré, la forme "européanisée" donnerait "al Chamari" avec d'autres variantes. |
|
|
|
|
aboukhaldoun
Inscrit le: 11 Apr 2008 Messages: 441 Lieu: Bruxelles/Tripoli (Liban)/Homs (Syrie)
|
écrit le Monday 14 Apr 08, 14:50 |
|
|
Je parlais du nom arabe le plus courant dans tout le Monde Arabe, Maghreb compris, cependant, il n'est pas présent au Maghreb ni même en Afrique "arabe" car cette prestigieuse tribu arabe n'a jamais mit les pieds sur le continent africain.
Je n'ai moi même jamais rencontrer sa forme francisée car les pays arabes mentionnés étaient essentiellement sous domination anglaise.
Donc, on retrouve ce patronyme retranscrit "à l'anglaise" comme tel: al-shammari.
Il y a des sites internet entier consacrés à cette tribu mais ils sont ou en anglais ou en arabe.
Pour plus d'informations, dans le centre nord de l'Arabie Séoudite, il y a un plateau montagneux assez grand mais de basse altitude qui s'appele djabal šammar et la frontière entre la Jordanie, l'Arabie Séoudite et l'Irak (le point de jonction de ces 3 pays) est dominnée par un pic qui porte le nom de djabal 3niza. Si tu possède un atlas avec d'assez bonnes échelles de précisions, tu pourras vérifier ce que je te dis sans grand problème.
Dernière édition par aboukhaldoun le Sunday 30 Aug 09, 2:10; édité 3 fois |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Monday 14 Apr 08, 14:59 |
|
|
Ce coin d'Arabie, le "sham", je n'en avais jamais entendu parler ! Y a-t-il un rapport avec shams = soleil ? |
|
|
|
|
aboukhaldoun
Inscrit le: 11 Apr 2008 Messages: 441 Lieu: Bruxelles/Tripoli (Liban)/Homs (Syrie)
|
écrit le Monday 14 Apr 08, 16:51 |
|
|
Le šâm est une région qui englobe les pays dits du Croissant Fertile (Liban, Syrie, Palestine, Sinaï, Jordanie, Irak et Koweit). Cette région est effectivement arabe mais ne fait pas partie de la péninsule arabique proprement dite qui elle, englobe les pays suivants: Arabie Séoudite, Yémen, Oman, Emirats Arabes Unis, Qatar et Bahreyn.
Le mot šâm vient de šamâl en arabe qui veut dire le nord ou la gauche par opposition au Yémen qui vient de yamîn et qui veut dire la droite.
Lorsque l'on entre dans l'enceinte de La Mecque, on arrive par l'ouest donc, tous les pays qui se trouve au nord de cette ville sont considérés comme étant à gauche et tous ceux au sud sont considérés comme étant à droite.
J'espère que j'ai répondu à ta question.
Dernière édition par aboukhaldoun le Tuesday 22 Apr 08, 3:14; édité 1 fois |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 15 Apr 08, 12:27 |
|
|
Tu es très clair, merci ! Comme division géographique des pays arabes, je ne connaissais que Maghreb/Machrek, càd Couchant/Levant. Une autre question cependant : sur une carte d'Arabie, il y a une région qui s'appelle al hudûd ash šhamâlîyah, je pensais que là était l'origine de la tribu que tu mentionnes. Que signifie al hudûd ? |
|
|
|
|
aboukhaldoun
Inscrit le: 11 Apr 2008 Messages: 441 Lieu: Bruxelles/Tripoli (Liban)/Homs (Syrie)
|
écrit le Tuesday 15 Apr 08, 14:41 |
|
|
Hudûd signifie tout simplement frontières ou limites (singulier Hadd).
Donc Hudûd aš-šamâlîya signifie: les frontières (ou limites) du nord.
šâm est effectivement dérivé de šamâl mais je ne pense pas qu'il y ait de liens quelconques dans ce cas bien précis. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 15 Apr 08, 14:47 |
|
|
Aboukhaldoun a écrit: | Hudûd signifie tout simplement frontières ou limites (singulier Hadd). |
(Merci!) Hadd, de la géographie, nous ramène aux noms de famille, thème de ce fil : le nom de famille Haddad, répandu un peu partout dans le monde arabe, y compris chez les juifs sépharades, proviendrait-il de Hadd = frontière/limite ? |
|
|
|
|
aboukhaldoun
Inscrit le: 11 Apr 2008 Messages: 441 Lieu: Bruxelles/Tripoli (Liban)/Homs (Syrie)
|
écrit le Tuesday 15 Apr 08, 15:39 |
|
|
Le nom de famille Haddâd est effectivement répandu un peu partout mais il dérive de Hadîd qui veut dire en arabe: le fer, le métal.
En fait, le Haddâd est celui qui travaille le fer, je crois qu'on dit le ferailler en français. Tout les noms de métier sont rendus en arabe par le schème fa33âl, il suffit ensuite de remplacer la racine. Ainsi, Saqr qui veut dire "faucon" en arabe donne Saqqâr (fauconnier); laHm qui veut dire "viande" en arabe donne laHHâm (boucher); Tayr qui veut dire "oiseau" en arabe donne Tayyâr (pilote d'avion); etc.
Dernière édition par aboukhaldoun le Saturday 17 Oct 09, 19:20; édité 1 fois |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 15 Apr 08, 15:44 |
|
|
Le ferronnier est celui qui travaille le fer, le ferrailleur est celui qui fait le commerce des métaux. |
|
|
|
|
aboukhaldoun
Inscrit le: 11 Apr 2008 Messages: 441 Lieu: Bruxelles/Tripoli (Liban)/Homs (Syrie)
|
écrit le Tuesday 15 Apr 08, 15:47 |
|
|
Alors dans ce cas la Haddâd veut dire le ferronier.
Quelqu'un qui s'appele rafîq al-Haddâd s'appelerait en français: camarade ferronier.
Dernière édition par aboukhaldoun le Saturday 17 Oct 09, 19:21; édité 1 fois |
|
|
|
|
Aiatshimunanu
Inscrit le: 24 Oct 2007 Messages: 307 Lieu: [Québec]
|
écrit le Wednesday 21 May 08, 11:35 |
|
|
Il me semble s'être glissé plusieurs coquilles dans ce fil concernant le Québec.
Pixel : Citation: | Au Québec : Trudeau, Gagnon. |
winnoloursin : Citation: | J'ai cru longtemps que Tremblay était le nom le plus répandu au Québec,mais il n'arrive que loin derrière Roy le premier suivi de Gauthier |
En fait, c'est bel et bien Tremblay le nom de famille le plus porté au Québec. Un peu plus de 1% de la population porte ce nom, le mien.
Joe_Monfarleau : Citation: | Tremblay, Gagnon, Gagné, Bouchard, Pelletier, Roy, Lambert, Dubois, Fortin, Thibault, etc.
Sincèrement, je crois qu'il est impossible pour un québécois de souche de ne pas retrouver un de ces noms de famille dans son arbre généalogique.
Personnellement, il n'y a que Tremblay, Lambert et Dubois qui n'y sont pas |
Selon l'Institut de la statistique du Québec, les dix noms de famille les plus fréquents en terme de pourcentage de la population sont :
Citation: | 1- Tremblay (1,076 %)
2- Gagnon (0,790 %)
3- Roy (0,753 %)
4- Côté (0,692 %)
5- Bouchard (0,530 %)
6- Gauthier (0,522 %)
7- Morin (0,498 %)
8- Lavoie (0,459 %)
9- Fortin (0,449 %)
10-Gagné (0,448 %) |
Citation: | Mise à jour : 5 juin 2006 |
Vous trouverez la liste complète des 1000 noms plus fréquents au Québec en cliquant sur le lien donné plus haut. |
|
|
|
|
Zwielicht
Inscrit le: 30 Jan 2007 Messages: 1227 Lieu: la rencontre des eaux
|
écrit le Wednesday 21 May 08, 16:06 |
|
|
Aiatshimunanu a écrit: | Selon l'Institut de la statistique du Québec, les dix noms de famille les plus fréquents en terme de pourcentage de la population sont :
Citation: | 1- Tremblay (1,076 %)
2- Gagnon (0,790 %)
3- Roy (0,753 %)
4- Côté (0,692 %)
5- Bouchard (0,530 %)
6- Gauthier (0,522 %)
7- Morin (0,498 %)
8- Lavoie (0,459 %)
9- Fortin (0,449 %)
10-Gagné (0,448 %) |
| Intéressant.. j'ai fait une petite recherche utilisant canada411.com pour voir à quel point le village où j'ai grandi est représentatif du Québec en terme de patronymes. J'obtiens:
1-Tremblay 3
2-Gagnon 15
3-Roy 25
4-Côté 8
5-Bouchard 5
6-Gauthier 0
7-Morin 38
8-Lavoie 48
9-Fortin 3
10-Gagné 1
Bien sûr ça n'inclut que les "chefs de famille" et ne tient pas compte du nombre d'enfants, mais Lavoie et Morin dominent largement, alors qu'ils sont en moyenne les septième et huitìème au Québec.
Je n'ai pas fini mon arbre généalogique encore, mais je vais vérifier combien de noms s'y trouvent. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6533 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Sunday 09 Nov 08, 4:26 |
|
|
Hachem Rami a écrit: | :lib: La famille Khoury= (curé). Toutes les familles qui ont un grand père curé portent ce nom. |
Comment un curé peut-il être grand père ? Un père veuf qui entre les ordres ? |
|
|
|
|
aboukhaldoun
Inscrit le: 11 Apr 2008 Messages: 441 Lieu: Bruxelles/Tripoli (Liban)/Homs (Syrie)
|
écrit le Sunday 09 Nov 08, 5:00 |
|
|
Au Liban les curés ont le droit de se marier et leur progéniture est généralement abondante.
Maintenant, je ne pense pas que le patronyme vient du fait que certains individus avaient un grand père curé ou prêtre... |
|
|
|
|
|