Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
winnoloursin
Inscrit le: 17 Oct 2005 Messages: 710 Lieu: marseille
|
écrit le Wednesday 23 Nov 05, 8:22 |
|
|
Je voudrais ici commencer un fil sur les verbes de la langue française mais aussi des autres langues qui ne se conjuguent pas à tous les temps ou à toutes les personnes..
Comme par exemple pleuvoir ou paître
A vous de donner des exemples de verbes français ou autres. |
|
|
|
|
Maisse Arsouye
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 2037 Lieu: Djiblou, Waloneye
|
écrit le Wednesday 23 Nov 05, 9:45 |
|
|
Ces verbes sont appellés impersonnels.
Outre pleuvoir, il y a d'autres verbes liés à des phénomènes atmosphériques :
- venter, neiger, bruiner, grêler,...
On peut aussi citer falloir. |
|
|
|
|
sab
Inscrit le: 07 Oct 2005 Messages: 466 Lieu: Polynésie / France
|
écrit le Wednesday 23 Nov 05, 10:09 |
|
|
Parmi les verbes qui sont incomplets, on trouve également en français :
- seoir
- gésir
- saillir
- clore (et ses dérivés)
- frire et probablement plein d'autres, tant notre belle langue française est truffée d'exceptions, |
|
|
|
|
Pixel
Inscrit le: 14 Dec 2004 Messages: 961 Lieu: Au pays des grenouilles, avec vue sur la mare...
|
écrit le Wednesday 23 Nov 05, 10:20 |
|
|
J'ai ouï dire que les verbes comme "seoir" avaient en fait toutes les conjugaisons... mais si peu utilisées qu'on ne s'en souvient plus (depuis plusieurs siècles e.g.).
Qu'en pensez-vous ? |
|
|
|
|
sab
Inscrit le: 07 Oct 2005 Messages: 466 Lieu: Polynésie / France
|
écrit le Wednesday 23 Nov 05, 10:25 |
|
|
Pour ma part, je me fais un point d'honneur et ... de coquetterie d'employer très souvent "il me sied ..", "il me siérait que ..."
Le plus drôle, c'est que 3 fois sur 4 mon interlocuteur me fait répéter. Et au bout de deux redites, je suis bien obligée de changer ma phrase. |
|
|
|
|
Maisse Arsouye
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 2037 Lieu: Djiblou, Waloneye
|
écrit le Wednesday 23 Nov 05, 10:29 |
|
|
D'après le Bescherelle, frire peut être conjugué à toutes les personne. Ex : je fris des pommes de terre. Mais c'est vrai qu'on utilise plus souvent l'expression faire frire. |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Wednesday 23 Nov 05, 12:46 |
|
|
En grec le verbe pleuvoir n’est pas impersonnel et se conjugue normalement à tous les temps car il peut pendre aussi le sens du verbe mouiller μουσκεύω. |
|
|
|
|
Nikura
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 2035 Lieu: Barcino / Brigantio
|
écrit le Wednesday 23 Nov 05, 15:08 |
|
|
Il s'agit d'un autre registre de la langue mais bon... Les parlers dits des "banlieues" (enfin c'est relatif vu qu'on entend de nombreuses choses issues de ces parlers chez les jeunes de toutes classes sociales confondues), se trouvent des verbes non conjugués.
La plupart d'entre eux sont empruntés à la langue des gitans (le kaló, un des dialectes du romani) :
pillave = boire
graillave = manger (reconstruit sur "grailler")
dicave = regarder
poucave = dénoncer, balancer
bédave = fumer
etc.
Voici quelques exemples d'utilisation de ces verbes invariables:
"Hier soir on a trop pillave."
"J'ai plus rien à bédave."
On peut entendre des formes en -aver/-avé mais généralement ces verbes restes inchangés.
Il se passe la même chose avec un verbe utilisé en verlan : la forme reste invariable...
Dernière édition par Nikura le Wednesday 23 Nov 05, 15:13; édité 2 fois |
|
|
|
|
Nikura
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 2035 Lieu: Barcino / Brigantio
|
écrit le Wednesday 23 Nov 05, 15:10 |
|
|
L'occitan possède le verbe querre signifiant "chercher". Ce verbe ne se conjugue pas et n'existe qu'à l'infinitif. On entend souvent "anar querre" (aller chercher).
Je viens aussi de me souvenir du verbe français chaloir guère plus utilisé que dans l'expression suivante :
"Peu m'en chaut." (=je m'en fiche) |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2527 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Wednesday 23 Nov 05, 15:52 |
|
|
Pleuvoir peut en tout cas être conjugé à la 3e personne du singulier et du pluriel (les réclamations pleuvent - sens figuré) |
|
|
|
|
Wamèze
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 70 Lieu: Paris
|
écrit le Wednesday 23 Nov 05, 18:19 |
|
|
La dénomination de verbe impersonnel se limite, il me semble, aux verbes de type pleuvoir, grêler,... : ces verbes n'ont pas pas de sujet "réel" (comme "es geht mir gut" en allemand : "es" n'est pas sujet d'un point de vue sémantique, même s'il l'est du point de vue grammatical. Comme le "il" de "il pleut").
Le terme générique correct pour les verbes n'acceptant pas toutes les formes habituelles de conjugaison est "défectif". Ce terme s'applique également aux autre natures de mot. Exemple donné par le TLF avec un nom : "scissors", en anglais, n'existe qu'au pluriel, il est défectif.
"Challoir" me rappelle à la chanson de Brassens "Le Gorille". Le gorille, cherchant à perdre son pucelage, se retrouve contraint de choisir entre un juge et une "ancêtre" pour y parvenir. Brassens précise :
Qu'une alternative pareille
Un de ces quatre jours m'échoie
C'est, j'en suis convaincu, la vieille
Que sera l'objet de mon choix
Personnellement, je n'utilise le verbe "échalloir" que lorsque je chante cette chanson...
Pour le verbe frire, je ne l'ai jamais entendu au présent et je serais bien en peine de l'y conjuguer, si ce n'est à la troisième personne du pluriel. Ainsi :
Je fais frire les pommes --> Les pommes-frites
Désolé... |
|
|
|
|
Marden
Inscrit le: 16 Nov 2004 Messages: 468 Lieu: Seine-et-Marne, Ardennes
|
écrit le Wednesday 23 Nov 05, 18:54 |
|
|
Si le verbe "chaloir" figure au TLF (il en reste aussi "nonchalant"), il n'en est pas de même de "échalloir" pour la simple raison qu'il s'agit du verbe "échoir" (dont il nous reste "échu", employé dans "terme échu").
Ce qui fait penser à la définition dûe à Victor Hugo : Trochu, participe passé du verbe "trop choir". Je vous renvoie à votre moteur de recherche favori pour savoir qui était le général Trochu et connaître les raisons qu'avait Victor Hugo de l'estimer autant. |
|
|
|
|
Nikura
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 2035 Lieu: Barcino / Brigantio
|
écrit le Thursday 24 Nov 05, 4:05 |
|
|
Ca m'a fait penser que le verbe chaloir a la même racine que le verbe occitano-catalan caldre (cal = il faut) signifiant "falloir". |
|
|
|
|
winnoloursin
Inscrit le: 17 Oct 2005 Messages: 710 Lieu: marseille
|
écrit le Thursday 24 Nov 05, 18:58 |
|
|
Le verbe ministrer ne se conjugue pas, mais un prof de Français m'a dit qu'il existait sans me dire pour autant ce qu'il signifie.
Moudre ne se conjugue pas à tous les temps. |
|
|
|
|
Pixel
Inscrit le: 14 Dec 2004 Messages: 961 Lieu: Au pays des grenouilles, avec vue sur la mare...
|
écrit le Thursday 24 Nov 05, 19:06 |
|
|
Si j'en crois les réponses de "Qui veut gagner...", "ministrer" n'existe pas. (A la question : lequel de ces verbes existe en français - "ministrer", "députer", je sais pu quoi - la réponse était "députer".) |
|
|
|
|
|