Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
georges_g
Inscrit le: 07 Apr 2006 Messages: 7 Lieu: Liban
|
écrit le Sunday 09 Apr 06, 20:50 |
|
|
Exemples:
pour les chiens, on donne les noms: Max, Lassy, Cliot, ...
pour les chats: Pussy, Mini, ....
pour les chevaux: White Beauty, Black Power, ....
Connaissez vous d'autres zoonymes utilisés en France pour les animaux d'une ferme? exemple: boeuf, vache, veau, chèvre, mouton, bouc, brebis, agnelle / agneau, ....
Dernière édition par georges_g le Monday 10 Apr 06, 9:56; édité 1 fois |
|
|
|
 |
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3130 Lieu: Helvétie
|
écrit le Sunday 09 Apr 06, 22:44 |
|
|
À côté du bien connu Médor, beaucoup de veuves affublent leur compagnon du prénom de leur défunt mari ... |
|
|
|
 |
Liliane
Inscrit le: 20 Mar 2006 Messages: 785 Lieu: Côtes d'Armor
|
écrit le Sunday 09 Apr 06, 23:24 |
|
|
Pour la vache et la chèvre, bien souvent on les appelle "BLANCHETTE". |
|
|
|
 |
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2281
|
écrit le Monday 10 Apr 06, 3:40 |
|
|
Citation: | pour les chiens, on donne les noms: Max, Lassy, Cliot, ...
pour les chats: Pussy, Mini, ....
pour les chevaux: White Beauty, Black Power, .... |
Où cela ?
En France, les chiens se nomment Médor, Azor (quand ils sont petits), Brutus, César, et, mode récente, de toutes sortes de prénoms masculins.
Les chats sont traditionnellement Minou, Minon ou Minette.
Et je m'imagine mal un paysan français donnant un prénom anglais à son cheval, qui était souvent un Coco ou une Cocotte...
Les vaches françaises sont souvent Marguerite, ou encore La suivi d'un adjectif : La Noire, ou Noiraude, La Tavelée... |
|
|
|
 |
Vassiliki
Inscrit le: 27 Feb 2006 Messages: 190 Lieu: ATHENES
|
|
|
|
 |
Rémi
Inscrit le: 25 Mar 2005 Messages: 744 Lieu: Paris + Laponie suédoise
|
écrit le Monday 10 Apr 06, 21:53 |
|
|
Les noms de chevaux cités plus haut font référence à des chevaux de course. Les chevaux de trait ont des noms tout aussi banals et farfelus que les vaches, ânes, mulets et autres chèvres.
Par contre, il semble que les moutons (ou plus exactement les brebis) ne portent qu'un bête numéro (à l'oreille). Seuls les béliers reproducteurs (et souvent pédigrés !) sont en plus affublés d'un nom plus ou moins cocasse.
Pour faire un petit hors-sujet géographique, les rennes portant des caractéristiques particulières (pelage, motifs, blessures etc) portent un nom sámi bien particulier (mais pas personnel). C'est un peu comme si on disait : "Celui avec une tache rousse sur le museau", ou bien "celui avec un masque blanc" etc... Les rennes sont par contre marqués à l'oreille au couteau par des encoches de tailles mais surtout de formes différentes. Il est alors possible pour les éleveurs de savoir à quelle personne appartient tel renne. (Fin du HS, désolé!) |
|
|
|
 |
georges_g
Inscrit le: 07 Apr 2006 Messages: 7 Lieu: Liban
|
écrit le Tuesday 11 Apr 06, 15:25 |
|
|
" La nomenclature zoologique se caractérise par de nombreuses connexions lexicales: celles-ci impliquent en priorité des animaux faisant partie des mêmes taxa mais aussi, dans un certain nombre de cas, des animaux appartenant à des catégories différentes. En règle générale, c'est la ressemblance morphologique qui est à l'origine de ces mises en relation qui se réalisent par le biais de la dérivation lexicale. De nombreux zoonymes sont construits à partir des noms des parties anatomiques (corporèmes), indication que le corps animal constitue une référence incontournable. " (Texte modifié de l'Auteur: Vladimir Randa) |
|
|
|
 |
Charles Animateur

Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2528 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Tuesday 11 Apr 06, 15:58 |
|
|
En fait, les zoonymes sont bien les noms donnés aux animaux, non ?
Les zoonymes français sont alors "veau, vache, cochon" ou "mammifère, poisson, insecte"... Les surnoms et autres diminutifs génériques devraient permettre un identification immédiate de l'espèce - or blanchette ou noiraude pourrait désigner une vache ou une chèvre...
Médor est clairement un chien et il s'agit bien d'un nom propre, minou désigne le chat mais me semble plutôt être un substantif désignant n'importe quel félin.
Que cherchons-nous exactement ?
En vérifiant, le mot "zoonyme" est absent des grands dictionnaires, c'est donc du jargon professionnel de linguiste... |
|
|
|
 |
semensat
Inscrit le: 20 Aug 2005 Messages: 863 Lieu: vers Toulouse
|
écrit le Tuesday 11 Apr 06, 21:01 |
|
|
Pour un chien : Rex. |
|
|
|
 |
Charles Animateur

Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2528 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Wednesday 12 Apr 06, 13:33 |
|
|
Les ptéronymes qui me viennent à l'esprit :
- en anglais, pour un perroquet : Polly
- en français, pour icelui : Jacquot ou Coco
Dans les ichtyonymes je ne vois que Némo pour les poissons-clowns...
Un zoonyme canin allemand : Bello (bellen veut dire aboyer)
Dernière édition par Charles le Wednesday 12 Apr 06, 13:53; édité 1 fois |
|
|
|
 |
Morand
Inscrit le: 03 Oct 2005 Messages: 550 Lieu: Zürich, Sundgau, Alsace, Zuid-Holland,
|
écrit le Wednesday 12 Apr 06, 13:43 |
|
|
En Alsace :
- Chienne : Bella, Dora, Gaya
- Chien : Max
- Perroquet : Hansi, équivalent de Jean, mais surtout en faisant référence à un caricaturiste alsacien, Jean-Jacques Waltz surnommé Hansi... Et qui amusait les Alsaciens lors au début du XXeme, période d'occupation allemande |
|
|
|
 |
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2281
|
écrit le Wednesday 12 Apr 06, 20:45 |
|
|
M'enfin... Pour les ichtyonymes, il y a Bubulle, le poisson rouge de Gaston ! |
|
|
|
 |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6533 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Friday 21 Apr 06, 21:01 |
|
|
Je suis convaincu que le nom de chien "Milou" vient de mi-loup (litt. à moitié loup). Le chien de Tintin aurait dû être un berger allemand ou, encore mieux, un berger belge.
"mi-chien mi-loup" ressemble à mon avis à du chti pour "mon chien, mon loup" ou "mon chien, Milou". |
|
|
|
 |
jms06
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 356 Lieu: Opio, Alpes Maritimes
|
écrit le Friday 21 Apr 06, 21:10 |
|
|
Milou : je pencherais plutôt pour une explication beaucoup plus banale, Milou étant le diminutif d'Emile.
Les fans de Georges Rémi (Hergé) devraient pouvoir confirmer... |
|
|
|
 |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6533 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Friday 21 Apr 06, 21:26 |
|
|
"Kiki" pour les (petits) chiens pourrait venir du breton ki, chien. |
|
|
|
 |
|