Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Verbes dérivés de noms d'animaux - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Verbes dérivés de noms d'animaux
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3672
Lieu: Massalia

Messageécrit le Monday 01 Jul 13, 14:44 Répondre en citant ce message   

Allemand verwanzen

Citation:
NSA verwanzt EU-Gebäude
die Presse 01.07.2013

= Les services secrets américains ont équipé de micros-espions les bâtiments de l'UE.

Contexte : le scandale PRISM et les écoutes indiscrètes des Américains envers leurs partenaires européens.

die Wanze désigne un insecte, la punaise. Imitant cette tendance à user de noms d'insecte en informatique (cf. la puce, the bug), die Wanze est également un micro-espion.

Étymologiquement, Wanze est une contraction de Wandlaus (pou de mur), au 11ème siècle wantlūs. Un terme qui convient bien pour ces mini-micros dissimulés dans les murs.

verwanzen : s'emploie au sens propre pour l'insecte : infester de punaises
: deuxième sens : équiper un lieu de micros espions.


Dernière édition par rejsl le Monday 01 Jul 13, 16:52; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6533
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Monday 01 Jul 13, 15:29 Répondre en citant ce message   

rejsl a écrit:

die Wanze désigne un insecte, la punaise.
...
all. verwanzen : s'emploie au sens propre pour l'insecte : infester de punaises
: deuxième sens : équiper un lieu de micros espions.

angl. bug :
1) bestiole
2) micro utilisé à des fins d'espionnage

angl. to bug :
1) ennuyer

Voir aussi le fil :
Expressions : autre langue, autre animal
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10941
Lieu: Lyon

Messageécrit le Wednesday 02 Oct 13, 14:32 Répondre en citant ce message   

- Yet the New York Times apparently needed a team of scholars to ferret them out.
= Cependant, le NYT a apparemment eu besoin d'une équipe de spécialistes pour les dénicher.

[ The NY Post - 02.10.2013 ]

(= les avis "bidons" qu'on peut lire sur les sites évaluant les restaurants)


Royaume-Uni to ferret out
- découvrir / débusquer / dénicher

to ferret / to ferret for sth (familier)
- fouiner / fureter / fouiller

ferret : furet
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10941
Lieu: Lyon

Messageécrit le Saturday 05 Oct 13, 12:41 Répondre en citant ce message   

- Wife Rosalyn’s window was fully spider-webbed, and the rear window above the tailgate was also broken out completely.
= La vitre côté passager était complètement craquelée suite aux coups et le pare-brise arrière était également complètement éclaté.
[ The NY Post - 05.10.2013 ]

Royaume-Uni to spider-web
- craqueler (ex : une vitre suite à un impact)

spider web : toile d'araignée
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6533
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Saturday 12 Oct 13, 1:04 Répondre en citant ce message   

angl. to butterfly : couper une pièce de viande dans l'épaisseur, mais de facon incomplète afin de laisser les 2 morceaux attachés par un côté. La pièce résultante est alors 2 fois moins épaisse, 2 fois plus grande et sa symétrie rappelle celle d'un papillon (butterfly).
angl butterfly cut : ce type de coupe, le résultat de cette coupe; lit. "coupe papillon"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3672
Lieu: Massalia

Messageécrit le Wednesday 11 Dec 13, 20:40 Répondre en citant ce message   

Français faisander

le faisan
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10941
Lieu: Lyon

Messageécrit le Thursday 12 Dec 13, 16:11 Répondre en citant ce message   

Déjà signalé ICI Clin d'œil

Lire le MDJ faisan.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3672
Lieu: Massalia

Messageécrit le Tuesday 17 Dec 13, 0:45 Répondre en citant ce message   

Allemand
tigern = 1) partir très loin, déambuler
2) sens propre : produire un motif imitant le pelage du tigre.
Der Tiger = le tigre.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10941
Lieu: Lyon

Messageécrit le Wednesday 18 Dec 13, 15:19 Répondre en citant ce message   

Voir dans ce même Fil : Italien tigrarsi (ainsi que leopardato).



- Alle 18.30 la Juventus ospita l’Udinese, ringalluzzita dalla vittoria contro la Fiorentina e decisa a vendere cara la pelle.
- Ce soir la Juventus reçoit l'Udinese, ragaillardie par sa victoire contre la Fiorentina et décidée à vendre chèrement sa peau.

[ Il Corriere della Sera - 30.11.2013 ]


Italien ringalluzzire
- (iron.) faire se rengorger
- ragaillardir

sens de : rendre vif et hardi comme un petit coq
peut s'employer de manière gentiment ironique à propos de gens simples ou de personnes âgés se sentant jeunes

dérivé de gallo : coq
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10941
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 24 Mar 14, 17:13 Répondre en citant ce message   

- A ridosso di Jabal Mukaber, appollaiato fra case arabe, c’è il complesso ebraico di Nof Zion costruito dal nulla sulle pendici scoscese, sorvegliato 24 ore su 24 da sicurezza privata.
= A l'abri du quartier de Jabal Mukaber (Jérusalem), perchée entre des maisons arabes, se trouve la colonie juive de Nof Zion, construite "comme surgie du néant" sur des pentes escarpées et surveillée 24h sur 24 par la sécurité privée.

[ La Stampa - 24.03.2014 ]


Italien appollaiarsi
- se percher - se jucher

appollaiato : perché - juché


de pollaio (= poulailler), lui-même dérivé de pollo = poulet/volaille
voir l'habitude qu'ont les volailles de se percher (pieux, branches...) pour la nuit
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10941
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 02 Sep 14, 10:49 Répondre en citant ce message   

- He must have had to bunny hop all the way up to Gryffindor Tower.
= Ses camarades ont dû le soutenir en le faisant avancer par petits sauts jusqu'au sommet de la Tour de Gryffindor.

[ Harry Potter and the Philosopher's Stone / H. P. à l'école des sorciers - J. K. ROWLING ]

(= l'élève en question a un problème à la jambe, il ne peut plus marcher)


Royaume-Uni bunny hop
- saut / bond de lapin
- (motorcycle jump) (anglicisme, technique de vélo) bunny hop = saut avec une moto
- US (dated) (1950s dance) danse : sorte de chenille

to bunny hop : sauter / bondir comme un lapin

Le Bunny Hop Club est un club de bmx créé à Briançon.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11201
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Tuesday 02 Sep 14, 13:39 Répondre en citant ce message   

C'est quoi, bmx ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10941
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 02 Sep 14, 16:21 Répondre en citant ce message   

En gros, ce sont des vélos de petite taille qui permettent de faire des acrobaties, fortement déconseillées aux plus de 30 ans !

Voir ICI et LA.

Ce que certains jeunes sont capables de faire avec leur bmx est impressionnant : voir ICI et LA.
Sur une de ces vidéos on peut voir un de mes nouveaux voisins, un virtuose.

Papou, le Lyonnais que tu es, ou que tu fus, auras reconnu sur les vidéos du skate park urbain lyonnais :
- le Palais de la Mutualité et la Piscine du Rhône (rive gauche du Rhône)
- la Place Antonin Poncet et l'Hôtel Dieu (rive droite)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11201
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Tuesday 02 Sep 14, 16:51 Répondre en citant ce message   

Merci José, me voici informé, et émerveillé !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10941
Lieu: Lyon

Messageécrit le Thursday 04 Sep 14, 11:07 Répondre en citant ce message   

grenouiller [ TLFi ]
− (Vx, pop.) boire abondamment, s'enivrer; boire beaucoup d'eau
− (Fam.) se baigner; barboter dans l'eau
− (Au fig., péj., surtout dans le domaine de la politique) participer à des intrigues, à des tractations malhonnêtes, le plus souvent pour obtenir des avantages

Lire le Fil suivant :
- Expressions / mots dérivés de noms d'animaux
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivante
Page 7 sur 8









phpBB (c) 2001-2008