Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3672 Lieu: Massalia
|
écrit le Monday 01 Jul 13, 14:44 |
|
|
verwanzen
Citation: | NSA verwanzt EU-Gebäude | die Presse 01.07.2013
= Les services secrets américains ont équipé de micros-espions les bâtiments de l'UE.
Contexte : le scandale PRISM et les écoutes indiscrètes des Américains envers leurs partenaires européens.
die Wanze désigne un insecte, la punaise. Imitant cette tendance à user de noms d'insecte en informatique (cf. la puce, the bug), die Wanze est également un micro-espion.
Étymologiquement, Wanze est une contraction de Wandlaus (pou de mur), au 11ème siècle wantlūs. Un terme qui convient bien pour ces mini-micros dissimulés dans les murs.
verwanzen : s'emploie au sens propre pour l'insecte : infester de punaises
: deuxième sens : équiper un lieu de micros espions.
Dernière édition par rejsl le Monday 01 Jul 13, 16:52; édité 1 fois |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6533 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Monday 01 Jul 13, 15:29 |
|
|
rejsl a écrit: |
die Wanze désigne un insecte, la punaise.
...
all. verwanzen : s'emploie au sens propre pour l'insecte : infester de punaises
: deuxième sens : équiper un lieu de micros espions. |
angl. bug :
1) bestiole
2) micro utilisé à des fins d'espionnage
angl. to bug :
1) ennuyer
Voir aussi le fil :
Expressions : autre langue, autre animal |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Wednesday 02 Oct 13, 14:32 |
|
|
- Yet the New York Times apparently needed a team of scholars to ferret them out.
= Cependant, le NYT a apparemment eu besoin d'une équipe de spécialistes pour les dénicher.
[ The NY Post - 02.10.2013 ]
(= les avis "bidons" qu'on peut lire sur les sites évaluant les restaurants)
to ferret out
- découvrir / débusquer / dénicher
to ferret / to ferret for sth (familier)
- fouiner / fureter / fouiller
ferret : furet |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Saturday 05 Oct 13, 12:41 |
|
|
- Wife Rosalyn’s window was fully spider-webbed, and the rear window above the tailgate was also broken out completely.
= La vitre côté passager était complètement craquelée suite aux coups et le pare-brise arrière était également complètement éclaté.
[ The NY Post - 05.10.2013 ]
to spider-web
- craqueler (ex : une vitre suite à un impact)
spider web : toile d'araignée |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6533 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Saturday 12 Oct 13, 1:04 |
|
|
angl. to butterfly : couper une pièce de viande dans l'épaisseur, mais de facon incomplète afin de laisser les 2 morceaux attachés par un côté. La pièce résultante est alors 2 fois moins épaisse, 2 fois plus grande et sa symétrie rappelle celle d'un papillon (butterfly).
angl butterfly cut : ce type de coupe, le résultat de cette coupe; lit. "coupe papillon"
|
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3672 Lieu: Massalia
|
écrit le Wednesday 11 Dec 13, 20:40 |
|
|
faisander
le faisan |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Thursday 12 Dec 13, 16:11 |
|
|
Déjà signalé ICI
Lire le MDJ faisan. |
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3672 Lieu: Massalia
|
écrit le Tuesday 17 Dec 13, 0:45 |
|
|
tigern = 1) partir très loin, déambuler
2) sens propre : produire un motif imitant le pelage du tigre.
Der Tiger = le tigre. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Wednesday 18 Dec 13, 15:19 |
|
|
Voir dans ce même Fil : tigrarsi (ainsi que leopardato).
- Alle 18.30 la Juventus ospita l’Udinese, ringalluzzita dalla vittoria contro la Fiorentina e decisa a vendere cara la pelle.
- Ce soir la Juventus reçoit l'Udinese, ragaillardie par sa victoire contre la Fiorentina et décidée à vendre chèrement sa peau.
[ Il Corriere della Sera - 30.11.2013 ]
ringalluzzire
- (iron.) faire se rengorger
- ragaillardir
sens de : rendre vif et hardi comme un petit coq
peut s'employer de manière gentiment ironique à propos de gens simples ou de personnes âgés se sentant jeunes
dérivé de gallo : coq |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Monday 24 Mar 14, 17:13 |
|
|
- A ridosso di Jabal Mukaber, appollaiato fra case arabe, c’è il complesso ebraico di Nof Zion costruito dal nulla sulle pendici scoscese, sorvegliato 24 ore su 24 da sicurezza privata.
= A l'abri du quartier de Jabal Mukaber (Jérusalem), perchée entre des maisons arabes, se trouve la colonie juive de Nof Zion, construite "comme surgie du néant" sur des pentes escarpées et surveillée 24h sur 24 par la sécurité privée.
[ La Stampa - 24.03.2014 ]
appollaiarsi
- se percher - se jucher
appollaiato : perché - juché
de pollaio (= poulailler), lui-même dérivé de pollo = poulet/volaille
voir l'habitude qu'ont les volailles de se percher (pieux, branches...) pour la nuit |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 02 Sep 14, 10:49 |
|
|
- He must have had to bunny hop all the way up to Gryffindor Tower.
= Ses camarades ont dû le soutenir en le faisant avancer par petits sauts jusqu'au sommet de la Tour de Gryffindor.
[ Harry Potter and the Philosopher's Stone / H. P. à l'école des sorciers - J. K. ROWLING ]
(= l'élève en question a un problème à la jambe, il ne peut plus marcher)
bunny hop
- saut / bond de lapin
- (motorcycle jump) (anglicisme, technique de vélo) bunny hop = saut avec une moto
- US (dated) (1950s dance) danse : sorte de chenille
to bunny hop : sauter / bondir comme un lapin
Le Bunny Hop Club est un club de bmx créé à Briançon. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11201 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Tuesday 02 Sep 14, 13:39 |
|
|
C'est quoi, bmx ? |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 02 Sep 14, 16:21 |
|
|
En gros, ce sont des vélos de petite taille qui permettent de faire des acrobaties, fortement déconseillées aux plus de 30 ans !
Voir ICI et LA.
Ce que certains jeunes sont capables de faire avec leur bmx est impressionnant : voir ICI et LA.
Sur une de ces vidéos on peut voir un de mes nouveaux voisins, un virtuose.
Papou, le Lyonnais que tu es, ou que tu fus, auras reconnu sur les vidéos du skate park urbain lyonnais :
- le Palais de la Mutualité et la Piscine du Rhône (rive gauche du Rhône)
- la Place Antonin Poncet et l'Hôtel Dieu (rive droite) |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11201 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Tuesday 02 Sep 14, 16:51 |
|
|
Merci José, me voici informé, et émerveillé ! |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Thursday 04 Sep 14, 11:07 |
|
|
grenouiller [ TLFi ]
− (Vx, pop.) boire abondamment, s'enivrer; boire beaucoup d'eau
− (Fam.) se baigner; barboter dans l'eau
− (Au fig., péj., surtout dans le domaine de la politique) participer à des intrigues, à des tractations malhonnêtes, le plus souvent pour obtenir des avantages
Lire le Fil suivant :
- Expressions / mots dérivés de noms d'animaux |
|
|
|
|
|