Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Feintisti
Inscrit le: 09 Oct 2005 Messages: 1591 Lieu: Liège, Belgique
|
écrit le Sunday 18 Mar 07, 12:03 |
|
|
Traduisons dans toutes les langues:
Nom (général):
Nom de famille:
Prénom:
Surnom:
Pseudonyme:
Nom de jeune fille:
J'ai déjà commencé ma traduction:
Name
Surname
First name
Nickname
Pseudonym
Maiden name
Nome
Cognome
Nome (di battesimo)
Soprannome
Pseudonimo
Cognome da ragazza
Name
Familienname
Vorname
Spitzname
Pseudonym [neutre]
Mädchenname
Non
Cognon
Non
Sorenon, stranon
Pseudonim
Cognon de fèmine |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6527 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Sunday 18 Mar 07, 13:05 |
|
|
Name
Last name (différent de l'anglais brit. "surname")
First name
Nickname
Pseudonym (ou alias, sur les documents officiels)
Maiden Name (sur les tombes , on voit parfois "nee", Ex. "Rose M. Jones nee Smith")
L'usage du 2e prénom (Middle name) est très courant. En principe seule son initiale (middle initial) est indiquée (Ex. Susan B. Anthony, John F. Kennedy, Martin L. King. )
Dernière édition par Jacques le Sunday 18 Mar 07, 13:13; édité 2 fois |
|
|
|
|
Romanovich
Inscrit le: 05 Dec 2006 Messages: 340 Lieu: Poitiers
|
écrit le Sunday 18 Mar 07, 13:08 |
|
|
Pour les surnoms et pseudo on peut trouver: also known as réduit en aka |
|
|
|
|
Vassiliki
Inscrit le: 27 Feb 2006 Messages: 190 Lieu: ATHENES
|
écrit le Sunday 18 Mar 07, 13:15 |
|
|
Citation: |
Name
Last name
First name
Nickname
Pseudonym (ou alias, sur les documents officiels)
Maiden Name (sur les tombes , on voit parfois "nee", Ex. Rose B. Jones nee Smith) |
en grec:
Όνομα onoma
Επώνυμο eponimo
Όνομα (βαπτιστικό/μικρό όνομα) onoma (vaptistiko)/mikro onoma
Επωνυμία (γνωστός/ή και ως...) eponimia (gnostos/i ke os..)
Ψευδώνυμο psevdonimo
Πατρικό όνομα (πατρικό επώνυμο) patriko onoma (patriko eponimo) |
|
|
|
|
Oleef
Inscrit le: 23 Feb 2007 Messages: 42 Lieu: Moselle (57)
|
écrit le Sunday 18 Mar 07, 17:22 |
|
|
Numm
Familljennumm
Virnumm
Spottnumm
Pseudonym
Meederchersnumm
Dernière édition par Oleef le Tuesday 20 Mar 07, 15:27; édité 1 fois |
|
|
|
|
ramon Animateur
Inscrit le: 13 Jan 2005 Messages: 1395 Lieu: Barcelone, Espagne
|
écrit le Sunday 18 Mar 07, 20:50 |
|
|
Nom, Gràcia
Cognom
Nom
Malnom, renom
Pseudònim
Cognom de soltera
Nombre
Apellido
Nombre (de pila)
Apodo, mote, sobrenombre
Seudónimo
Apellido de soltera |
|
|
|
|
András Animateur
Inscrit le: 20 Nov 2006 Messages: 1487 Lieu: Timişoara, Roumanie
|
écrit le Sunday 18 Mar 07, 22:17 |
|
|
Nom (général): nume
Nom de famille: nume (de familie)
Prénom: prenume
Surnom: poreclă
Pseudonyme: pseudonim
Nom de jeune fille: nume de fată
Nom (général): név
Nom de famille: (család)név
Prénom: utónév [litt. "post-nom", puique en hongrois c'est après le nom]
Surnom: ragadványnév
Pseudonyme: álnév
Nom de jeune fille: leánykori név |
|
|
|
|
Nikura
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 2035 Lieu: Barcino / Brigantio
|
écrit le Tuesday 20 Mar 07, 0:08 |
|
|
Ossète
nom (général) = ном (nom)
nom de famille = мыггаг / мыггаджы ном (myggag / myggadžy nom)
prénom = ном (nom)
surnom/pseudonyme = фæсномыг ныхас (fäsnomyg nykhas)
nom de jeune fille = ?
Russe
nom (général) = имя (imya)
nom de famille = фамилия (familiya)
patronyme = очество (otchestvo)
prénom = имя (imya)
surnom = прозвище (prozvishchye)
pseudonyme = псевдоним (psevdonim)
nom de jeune fille = девичья фамилия (dyevich'ya familiya)
Polonais
nom (général) = imię
nom de famille = imię
prénom = imię, chrzestne imię
surnom = pzrydomek, przezwisko
pseudonyme = pseudonim
nom de jeune fille = ?
En anglais soutenu je connaissais (je ne sais pas si ça se dit beaucoup) : pseudonyme = "nom de plume"
Pour surnom, en français, on a aussi le terme "sobriquet". |
|
|
|
|
prstprsi
Inscrit le: 22 Oct 2005 Messages: 396 Lieu: Bratislava
|
écrit le Tuesday 20 Mar 07, 0:49 |
|
|
Slovaque
Nom de famille: priezvisko
Prénom: (rodné/krstné) meno
Surnom: prezývka
Pseudonyme: pseudonym, krycie meno
Nom de jeune fille: dievčenské meno
Tchèque
Nom de famille: příjmení
Prénom: (rodné/křestní) jméno
Surnom: přezdívka
Pseudonyme: pseudonym
Nom de jeune fille: dívčí jméno |
|
|
|
|
Maisse Arsouye
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 2037 Lieu: Djiblou, Waloneye
|
écrit le Tuesday 20 Mar 07, 8:33 |
|
|
No
No d' famile
Ptit no
Sipot
Sipot
No d' djonne feye |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Tuesday 20 Mar 07, 13:43 |
|
|
En grec
Nom de famille : επίθετο
Prénom : όνομα
Patronyme :πατρώνυμο
Pseudonyme : ψευδώνυμο
Surnom : επωνυμία |
|
|
|
|
anton-sklaer kasteler
Inscrit le: 22 Jul 2006 Messages: 18 Lieu: Bro Neñnèit
|
écrit le Friday 23 Mar 07, 13:02 |
|
|
En breton
Nom de famille : Anv bras
Prénom : Anv bihan
Patronyme :Anv-tiegezh, denanv, anv-den
Pseudonyme : Anv c'hoarier (?)
Surnom : Lesanv |
|
|
|
|
Normanneren
Inscrit le: 18 Mar 2007 Messages: 165 Lieu: Odense - Danemark
|
écrit le Friday 04 May 07, 1:27 |
|
|
En danois
Nom (général): navn
Nom de famille: efternavn
Prénom: fornavn
Surnom: kælenavn (positif; affectif)/øgenavn (négatif; moqueur)
Pseudonyme: pseudonym
Nom de jeune fille: pigenavn
Comme pour l'américain il y a également souvent le mellemnavn (= middle name; second nom qui s'abrège assez souvent comme en américain par la lettre initiale; cela peut être soit un prénom, soit un nom dynastique; ce dernier est le plus fréquent et il tente parfois à remplacer le patronyme à cause de beaucoup de patronymes en -sen) |
|
|
|
|
PatoisantLorrain
Inscrit le: 25 Aug 2006 Messages: 224 Lieu: Bayonnais
|
écrit le Friday 04 May 07, 12:20 |
|
|
En vosgien,
nom : no
nom de famille : titre
prénom : prèno / no
surnom / pseudonyme : surno, soubriquet (pour les deux : surnom, pseudonyme)
nom de jeune fille : ?
À anton-sklaer kasteler, en breton , pseudonyme c'est anv-pluenn (nom de plume), dictionnaire de F. Favereau. |
|
|
|
|
Kova
Inscrit le: 27 Apr 2007 Messages: 140 Lieu: Angoulême
|
écrit le Friday 04 May 07, 15:27 |
|
|
Nikura a écrit: |
Polonais
nom (général) = imię
nom de famille = imię
prénom = imię, chrzestne imię
surnom = pzrydomek, przezwisko
pseudonyme = pseudonim
nom de jeune fille = ? |
Polonais
nom (général) = imię / nazwisko (suivant le contexte)
nom de famille = nazwisko (rodowe)
prénom = imię (chrzestne imię)
surnom = pzrydomek (przezwisko)
pseudonyme = pseudonim
nom de jeune fille = nazwisko panieńskie |
|
|
|
|
|