D
da ! : da ! (interj.). Ô
da ! : oui da ! Niant da ! : non da !
dabo
(niais) : djéliè (n. m.).
dadais
: dadé (n. m.).
daigner :
daigné (v. intr. ; cf
baihhé ; néologisme).
damas
(étoffe de soie) : damâs (n. m.).
damasser
le linge : neppè (v. tr. ;
cf acceptè).
dame :
dème (n. f.). Dame Blanche : Biantche
Fomme (n. f.).
damnation :
dâmnâtion (n. f.).
damner :
dâmna (v. tr. ; cf tchanta).
danger :
dondjé (n. m.). danger (mettre
en) : espôsa (v. tr. ; cf tchanta). danger (qui est en) :
dondj’roux (adj. m.) ; dondj’roûse (adj. f.).
dangereux :
dondj’roux (adj. m.). dangereuse :
dondj’roûse (adj. f.).
dans :
dos (prép. ; prend l’euphonie d
sur la voyelle initiale du mot suivant). Dos d’în ‘hhêt : dans
un essart ; èmeu (èmœ) (prép.). Èmeu l’côrps : partout
dans la corps.
danse :
danse (n. f.). danses : dans’rie
(dãs’ri :) (n. f.).
danser :
dansié (v. intr. ; voir
conjugaison : i dansiè, té danses, es dans’tent ; i
dansiêys ; i dans’râ ; dansié, dansiée) ; r’djibè (v.
intr. ; cf acceptè) ; r’djiguè, r’djînguè (v. intr. ; cf
acceptè). danser en rond : rîndè (v. intr. ; cf acceptè). danser
et sauter en rond : rondié (v. intr. ; cf âcié). danser et de
sauter en rond (fait de) : rondièdje (n. m.). danse et saute en
rond (celui qui) : rondiou (n. m.). danse et saute en rond (celle
qui) : rondîerasse (n. f.). danse et saute en rond (qui) : rondiou
(adj. m.) ; rondîerasse (adj. f.).
danser :
dansièdje (n. m.).
danseur :
dansiou (n. m.).
danseuse :
dans’rasse (n. f.).
dard :
piquion (n. m.).
dartre :
râhhe (n. f.).
date :
date (n. f.).
dater : data (v. tr. ; cf
tchanta).
datte : datte (n. f.).
daube : daube (n. f.).
davantage
: dèvotèdje (adv.).
de
: da (prép.). Da ci : de
ci. Da là : de là. Da l’în l’aute : de l’un à
l’autre ; dé (prép. ; d’ devant voyelle) ; èdas (prép.). de le :
di (pr. contr.). Însi qu’vos oû’râz în lîve, mâqu’idj’â tops et l’hé di
fâre et vos di lêre : comme vous lirez (entendrez) un livre, si j’ai
le temps et le loisir de le faire et vous de le lire.
dé
à coudre : dô (n. m.).
déballage :
dèbâllèdje (n. m.).
déballer :
dèbâllè (v. tr. ; cf
acceptè ; néologisme) ; dèbôlla (v. tr. ; cf tchanta).
débandade
(à la) : è hhtérnant (loc. adv.).
débander
(ôter la bande) : dèboda (v.
tr. ; cf tchanta).
débander
(se) : s’dèbanda (v. pr. ;
cf tchanta).
débaptiser :
dèbaptié (v. tr. ; cf âcié).
débarbouiller :
dèbarbouillé (v. tr. ; cf
baihhé).
débarquer :
dèbarqua (v. intr. et tr. ; cf
tchanta).
débarras :
dèbarras (n. m.). débarras d’une
chose qui encombrait et fatiguait : dèhhtorbé (n. m.).
débarrasser :
dèbarrassié (v. tr. ; cf
dansié) ; dècombra (v. tr. ; cf otra) ; dèhota (v. tr. ; cf
tchanta). débarrasser (fait de) : dèbarrassièdje (n. m.). débarrasser
(se) : s’dèbarrassié (v. pr. ; cf dansié) ; s’dècoûr (v.
pr. ; cf hhcoûr) ; sé dèhhcoûr (v. pr. ; cf hhcoûr) ; sé
dèhhquivè (v. pr. ; cf acceptè). débarrasser de ce qui encombre et
étouffe : dèfoûç’la (v. tr. ; cf eff’lè). débarrasser de sa
clôture : dètiôre (v. tr. ; cf tiôre). débarrasser de ses
guêtres : dèguètè (v. tr. ; cf acceptè). débarrasser un arbre
de ses nœuds, des ses broussins, de ses rais : dèbreuhhé (v.
tr. ; cf baihhé).
débarrer :
dèbârrè (v. tr. ; cf
acceptè ; néologisme) ; dèbeurrè (v. tr. ; cf acceptè).
débat :
d’bet (n. m.) ; dèdut (n. m.). débat
tumultueux, violent : dètûnèe (n. f.) ; hhpeurie (n. f. ;
fait èhhpeurie après ène).
débâtir :
dèbâtié (v. tr. ; cf âcié).
débattre :
d’bette (v. tr. ; cf bette).
débauche :
bamboche (n. f.) ; dèbwautche (n.
f.).
débauché :
bambocheûr (adj. m.) ; dèbwauché
(n. m.). débauché : dèbwautché (adj. m.) ; libertîn
(adj. f.). débauchée : dèbwautchée (adj. f.) ; libertîne (adj.
f.).
débauchée :
dèbwautchée (n. f.).
débaucher :
dèbwautché (v. tr. ; cf baihhé).
débaucheur :
dèbwautchou (n. m.). débaucheur :
dèbwautchou (adj. m.). débaucheuse : dèbwautch’rasse (adj. f.).
débaucheuse :
dèbwautch’rasse (n. f.).
débénir :
dèb’ni (v. tr. ; cf punîr).
débile :
dèbile (adj. m. et f.).
débilité
(tout) : flanguinoux (adj. m.). débilitée
(toute) : flanguinoûse (adj. f.).
débit :
d’bit (n. m.).
débitant :
d’bitant (n. m.).
débiter :
d’bitè (v. tr. ; cf acceptè).
déboiter :
dèhlohhé (v. tr. ; cf
baihhé) ; dèhhnoqua (v. tr. ; cf tchanta). déboiter
l’épaule : dèhhpaula (v. tr. ; cf tchanta).
débonder :
dèbôna (v. tr. ; cf tchanta).
débonnaire :
galant (adj. m.) ; galande (adj.
f.).
débordement :
dèbord’mot (n. m.) ; hhpèdèdje
(n. m.) ; règolèdje (n. m.) ; règolesse (n. f.).
déborder :
dèborda (v. intr. et tr. ; cf
tchanta) ; hhpâde, hhpède (v. intr. ; voir conjugaison : i
hhpèdè, té hhpâds, es hhpâd’tent ; i hhpèdêys ; i hhpèdrâ ;
hhpâs, hhpâsse) ; rèhhpâde (v. intr. ; cf hhpâde, hhpède) ;
rèpâde (v. intr. ; cf hhpâde, hhpède).
débosseler :dèbeûyé (v. tr. ; cf baihhé).
déboter :
dèbota (v. tr. ; cf tchanta).
déboucher :
dèboûtché (v. tr. ; cf
baihhé) ; dègoudjé (v. tr. ; cf baihhé) ; dèhhtopa (v.
tr. ; cf tchanta). débouche (celui qui) : dèboûtchou (n.
m.) ; dègoudjou (n. m.). débouche (qui) : dèboûtchou (adj.
m.) ; dègoudjou (adj. m.).
débouchoir :
dèboûtchou (n. m.).
déboucler :
dèbiok’la (v. tr. ; cf eff’lè).
débourrer :
dèbourra (v. tr. ; cf tchanta).
débourser :
dèbouhha (v. tr. ; cf tchanta).
debout : è grand (loc. adv.)
; dé pwôte (loc. adv.). debout et le
dos courbé : è haut dôs (loc.
adv.).
débouter :
wêtché (v. tr. ; cf baihhé). débouté :
eccul (adv.) ; wêtché (part. passé). déboutée : eccul (adv.) ;
wêtchée (part. passé).
déboutonner :
dèbot’nna (v. tr. ; cf eff’lè).
débraillé
(délabrement) : dèbrâlèdje (n.
m.) ; dèpalansièdje (n. m.).
débrailler :
dèbrâlè (v. tr. ; cf
acceptè) ; dèpalansié (v. tr. ; cf dansié).
débraser :
dèbrâsa (v. tr. ; cf tchanta).
débrider :
dèbridè (v. tr. ; cf acceptè).
débris :
brique (n. f.) ; dèbris (n. m.). débris :
brîngues (n. f. pl. ; dans l’expression matte ; bota è
brîngues : mettre en pièces) ; hhtèpeuyèdje (n. m.) ;
hhtérnîne (n. f.). débris (couvrir de) : hhtérni (v. tr. ;
voir conjugaison : i hhtérnè, té hhtrênes, es hhtrên’tent ; i
hhtérnè ; i hhtrên’râ). débris de bois, et choses semblables
(menus) : mouyat (n. m.). débris de fromage broyé : figuesse
(n. f.) ; p’teû (n. m.). débris de lin, de chanvre, qui tombent sous la
maque (ensemble des) : braqueûse (n. f.). débris de
maçonnerie : hér’pous (n. m.) ; hhpwâ (n. m.). débris de
paille laissés sur l’aire : hhtèpe (n. f. ; fait èhhtèpe après
ène). débris de vaisselle : pesses (n. f. pl.). débris
obtenus en étêtant, en élaguant, en épointant : hhpwonèdje (n.
m.) ; hhpwonûre (n. f. ; fait èhhpwonûre après ène).
débrouiller :
dèboûhhé (v. tr. ; cf
baihhé) ; dèbroûillé (v. tr. ; cf baihhé). débrouiller et
séparer : dessaquié (v. tr. ; cf âcié).
débusquer :
dèbiscâyé (v. tr. ; cf baihhé).
début :
èhontche (n. f.). D’èhontche :
au début, pour débuter.
débuter :
èhontché (v. tr. ; cf baihhé).
décacheter :
dècahh’ta (v. tr. ; cf èhh’ta).
décadence :
dècadence (n. f.).
décalotter :
dècalotta (v. tr. ; cf tchanta).
décamper :
dècampa (v. intr. ; cf
tchanta) ; fote lé camp.
décembre :
dècembe (n. m.).
décemment :
dècemmot (adv. ; néologisme).
décence :
dècence (n. f.).
décent :
dècent (adj. m. ; néologisme). décente :
dècente (adj. f. ; néologisme).
décès :
dècès (n. m. ; néologisme).
déchaîner :
dètchaînè (v. tr. ; cf acceptè).
déchanter :
dètchanta (v. intr. ; cf
tchanta).
décharge :
dètchâdje (n. f.).
décharger :
dèhota (v. tr. ; cf
tchanta) ; dètchèdjé (v. tr. ; cf tchèdjé). décharge (celui
qui) : dètchèdjou (n. m.). décharge (celle qui) : dètchèdj’rasse
(n. f.). décharge (qui) : dètchèdjou (adj. m.) ;
dètchèdj’rasse (adj. f.).
déchausser :
dècâvié (v. tr. ; cf âcié) ;
dètchaussié (v. tr. ; cf dansié). déchausser l’ongle, le sabot : dèsonguié
(v. tr. ; cf âcié). déchaussé : dètchaus (adv.) ;
dètchaussié (part. passé). déchaussée : dètchaus (adv.) ;
dètchaussiée (part. passé).
déchet :
dèchet (n. m.) ; dècrat (n.
m.) ; dèchoix (n. m.).
décheveler :
d’tchavoula (v. tr. ; cf
tchanta).
déchiffrer :
dèchiffrè (v. tr. ; cf acceptè).
déchiqueter
à coups de ciseaux : cîs’lè (v.
intr. et tr. ; cf eff’lè) ; zigu’lè (v. intr. et tr. ; cf
eff’lè ; en mauvaise part). déchiqueter à coups de ciseaux de
nouveau : r’cîs’lè (v. intr. et tr. ; cf eff’lè). déchiqueter
à coups de ciseaux, ses effets (fait de) : cîs’lèdje (n. m.) ;
zigu’lèdje (n. m. ; en mauvaise part). déchiqueter avec difficulté et
sans netteté : niâgu’la (v. tr. ; cf eff’lè) ; r’niâgu’la
(v. tr. ; cf eff’lè).
déchiqueture
mal faite : r’niâgu’lesse (n. f. ;
fait er’niâgu’lesse après ène). déchiquetures mal
faites : niâgu’lèdje (n. m.).
déchirement :
brifèdje (n. m.) ; driquèdje (n.
m.) ; driquesse (n. f.) ; ‘hhîrièdje (n. m.) ; ‘hhîriesse
(n. f.) ; rifesse (n. f.). déchirement avec bruit : riquèdje
(n. m.) ; riquesse (n. f.).
déchirer :
d’hhîrié (v. tr. ; cf
dansié) ; driquè (v. tr. ; cf acceptè) ; fértrâyé (v. tr. ;
cf èh’noillé) ; ‘hhîrié (v. tr. ; cf dansié) ; kèzè (v.
tr. ; cf acceptè) ; rifè (v. tr. ; cf acceptè). déchirer
et mettre en lambeaux : dèfrisquénè (v. tr. ; cf acceptè). déchirer
l’air en sifflant : zînguè (v. intr. ; cf acceptè). déchiré :
dèflanguinè (adj. m.) ; d’hhîrié (part. passé) ; driquè (part.
passé) ; fértrâyé (part. passé) ; ‘hhîrié (part. passé) ; rifè
(part. passé). déchirée : dèflanguinèe (adj. f) ; d’hhîriée
(part. passé) ; driquèe (part. passé) ; fértrâyée (part.
passé) ; ‘hhîriée (part. passé) ; rifèe (part. passé). déchire
(celui qui) : driquou (n. m.) ; rifou (n. m.) ; riquou (n.
m.). déchire (celle qui) : driqu’rasse (n. f.) ; rif’rasse (n.
f.) ; riqu’rasse (n. f.). déchire (qui) : driquou (adj.
m.) ; driqu’rasse (adj. f.) ; rifou (adj. m.) ; rif’rasse (adj.
f.) ; riquou (adj. m.) ; riqu’rasse (adj. f.).
déchirer
la réputation d’autrui : dètripè
(v. tr. ; cf acceptè). déchirer la réputation d’autrui (fait de) :
dètripèdje (n. m.).
déchirure :
d’hhîrèdje (n. m.) ; d’hhîriesse
(n. f.) ; driquesse (n. f.) ; ‘hhîrièdje (n. m.) ; ‘hhîriesse
(n. f.) ; kèzesse (n. f.). déchirure avec bruit : riquesse (n.
f.). déchirure tracée sur un fond solide : hhteuriesse (n.
f. ; fait èhhteuriesse après ène).
déchoir :
d’tchêr (v. intr. ; cf tchêr).
décider :
dècidè (v. tr. ; cf acceptè).
décision :
dècision (n. f.).
déclaration :
dètiêriâtion (n. f.).
déclarer :
dètiêrié (v. tr. ; cf dansié). déclarer
majeur : ènâdjé (v. tr. ; cf baihhé).
déclencher :
dètiotché (v. tr. ; cf baihhé).
déclin :
dèclîn (n. m.).
décliner :
dèkînè (v. intr. ; cf
acceptè) ; effinè (v. intr. ; cf acceptè) ; penre bès. décliner
et de tirer à sa fin (fait de) : dèkîn’mot (n. m.). décliner et
dépérir sensiblement : alla dé bès è n-èyé.
déclore :
dètiôre (v. tr. ; cf tiôre).
déclouer :
dètiôla (v. tr. ; cf tchanta). déclouer
ce qui était cloué avec des brôtches : dèbreutché (v.
tr. ; cf baihhé). Cwôr însi qu’în tch’vau dèbreutché : courir
comme un cheval qui a perdu ses fers.
décoiffer :
dècoiffè (v. intr. et tr. ; cf
acceptè).
décollement :
dècôllèdje (n. m.).
décoller :
dècôlla (v. intr. et tr. ; cf
tchanta). décoller et séparer : dèp’cié (v. tr. ; voir
conjugaison : i dèp’ciè, té dèpéces, es dèpéç’tent ; i
dèp’ciêys ; i dèpéç’râ ; dèp’cié, dèpéciée).
décombrer :
dècombra (v. tr. ; cf otra). décombrer
(fait de) : dècombrèdje (n. m.) ; dècombresse (n. f.). décombre
(celui qui) : dècombrou (n. m.). décombre (celle qui) : dècombèr’rasse
(n. f.). décombre (qui) : dècombrou (adj. m.) ; dècombèr’rasse
(adj. f.).
décommander :
dècommanda (v. tr. ; cf tchanta).
décomposer
(se) : sé dècompôsa (v.
pr. ; cf tchanta). décomposer (près de se) (fruits à pépins) : biat
(adj. m.) ; biasse (adj. f.).
décomposition
sèche et non putride : tchoûhèdje
(n. m.) ; tchoûh’lèdje (n. m.).
décompte :
dècompte (n. m.).
décompter :
dècompta (v. tr. ; cf tchanta).
déconcerté :
sam.meûte (adj. m.). déconcertée :
sam.meûte (adj. f.).
décorder :
dècoud’la (v. tr. ; cf
eff’lè) ; dèficelè (v. tr. ; cf eff’lè). décorde (celui
qui) : dèfiç’lou (n. m.). décorde (celle qui) : dèficèl’rasse
(n. f.). décorde (qui) : dèfiç’lou (adj. m.) ; dèficèl’rasse
(adj. f.).
décorer :
pîndrè (v. tr. ; cf otra) ;
r’pîndrè (v. tr. ; cf otra).
découcher :
dècoûtché (v. intr. ; cf
baihhé) ; dèdjêre (v. intr. ; cf lère).
découdre :
dècoûse (v. tr. ; cf coûse). découdre
de nouveau : r’dècoûse (v. tr. ; cf coûse).
découlant :
dècolant (n. m.).
découler :
dècola (v. intr. ; cf tchanta). découler
(fait de) : dècolèdje (n. m.).
découper :
dècôpa (v. tr. ; cf tchanta). découper
dans ses affirmations ou dénégations, dans ses témoignages (se) : sé
dècôpa (v. pr. ; cf tchanta). découper en petits morceaux : mwâh’la
(v. tr. ; cf eff’lè). découper par quartiers : qwât’la (v.
tr. ; cf eff’lè). découper par quartiers (fait de) : qwât’lèdje
(n. m.). découpe par quartiers (celui qui) : qwât’lou (n. m.). découpe
par quartiers (celle qui) : qwâtèl’rasse (n. f.). découpe par
quartiers (qui) : qwât’lou (adj. m.) ; qwâtèl’rasse (adj. f.).
découragement :
dècourèdj’mot (n. m.).
décourager :
dècourèdjé (v. tr. ; cf baihhé).
découvert
(à) : dècreûvi (adj. m.) ;
dècreûvie (adj. f.).
découvrir :
dècreûvi (v. tr. ; cf
èleudi) ; dècwatché (v. tr. ; cf baihhé). découvrir de
nouveau : r’dècreûvi (v. tr. ; cf èleudi) ; r’dècwatché (v.
tr. ; cf baihhé).
décrasser :
dècressié (v. tr. ; cf dansié) ;
dècress’nè (v. tr. ; cf eff’lè).
décrépir
(dépouiller de son crépi) : dècrèpi
(v. tr. ; cf punîr).
décrier :
dèbrutè (v. tr. ; cf
acceptè) ; dèkériè (v. tr. ; cf kériè).
décrire :
dècrîre (v. tr. ; cf ècrîre).
décrocher :
dècreutché (v. tr. ; cf baihhé). décroche
(celui qui) : dècreutchou (n. m.). décroche (celle qui) : dècreutch’rasse
(n. f.). décroche (qui) : dècreutchou (adj. m.) ;
dècreutch’rasse (adj. f.).
décroiser :
dècroûhé (v. tr. ; cf baihhé).
décroissant
de la lune : dèkérhhant d’lè lûne
(n. m.).
décroissement :
dècrat (n. m.).
décroît :
dècrat (n. m.).
décroître :
dècrahhe (v. intr. ; cf crahhe).
décrotter :
dècrotta (v. tr. ; cf tchanta). décrotter
(fait de) : dècrottèdje (n. m.). décrotte (celui qui) : dècrottou
(n. m.). décrotte (celle qui) : dècrott’rasse (n. f.). décrotte
(qui) : dècrottou (adj. m.) ; dècrott’rasse (adj. f.).
décrottoir :
dècrottu (n. m.).
décuire :
dèkeûre (v. tr. ; cf keûre).
dedans :
d’dos (n. m.). dedans : d’dos
(adv.). dedans (en) : déd’dos (adv.).
Dédicace
(fête de la) : Dèdicace (n. f.).
dédier :
vouyé (v. tr. ; cf baihhé).
dédire :
dèdîre (v. tr. ; cf dîre).
dédit :
dèdit (n. m.).
dédorer :
dèdora (v. tr. ; cf tchanta).
dédoubler :
dèdola (v. tr. ; cf tchanta).
déduire :
dèdûre (v. tr. ; voir conjugaison :
i dèduhiè, té dèdus, is dèdûhh’tent ; i dèduhiêys ; i
dèdurâ ; dèdut, dèdusse).
défâcher :
dèfwôtché (v. tr. ; cf baihhé). È
n’dèfwôtche mi : il ne défâche pas. défâcher (se) : sé
dèfwôtché (v. pr. ; cf baihhé).
défaillance :
fiavoûta (n. f.).
défaillant :
fiâtche (adj. m.) ; fiâve (adj.
m.) ; lâs et mate (loc. adv). défaillante : fiâtche (adj.
f.) ; fiâve (adj. f.) ; lâsse et mate (loc. adv.). défaillant par
l’effet de la faim : mète (adj. m.). défaillante par l’effet de la
faim : mète (adj. f.).
défaire :
dèfâre (v. tr. ; cf fâre). défaire
ce qui était bien arrangé : dèrivè (v. tr. ; cf acceptè).
défaite :
dècousse (n. f.) ; dèfâte (n.
f.) ; dèhhcousse (n. f.).
défalquer :
dèfalqua (v. tr. ; cf tchanta).
défaufiler :
dèfaufilè (v. tr. ; cf acceptè). défaufiler
(fait de) : dèfaufilèdje (n. m.).
défaut :
dèfaut (n. m.) ; dèfaute (n.
f.) ; manque (n. f.) ; pèe, peille (n. f.) ; tètche (n. f.). défaut
dans la toile, provenant de fils brisés, et ramassés ensemble : pette
dé tchette (n. f.). défaut de résistance : fratchesse (n. f.). défaut
de trame : feinte (n. f.). défaut pour la vache de chercher avec
passion le salin, pour l’homme de se passionner bassement, honteusement : hhneûqu’rie
(n. f. ; fait èhhneûqu’rie après ène).
défendre :
dèfon’de (v. tr. ; cf dèhhon’de ;
le N ne restant qu’à l’infinitif et à la 3ème personne du pluriel du
présent de l’indicatif). défendre (se) : sé dècoûr (v. pr. ;
cf hhcoûr) ; sé dèfon’de (v. pr. ; cf dèhhon’de ; le N ne
restant qu’à l’infinitif et à la 3ème personne du pluriel du présent
de l’indicatif) ; sé dèhhcoûr (v. pr. ; cf hhcoûr). défendre des
mouches avec impatience (se) : mouhhié (v. intr. ; cf âcié). défendre
et délivrer en venant au secours : dècoûr (v. tr. ; cf hhcoûr). défend
des mouches avec impatience (celui qui se) : mouhhiou (n. m.). défend
des mouches avec impatience (celle qui se) : mouhhierasse (n. f.). défend
des mouches avec impatience (qui se) : mouhhiou (adj. m.) ;
mouhhierasse (adj. f.).
défense :
dèfosse (n. f.).
déféquer :
matte bès sè culatte.
défermer (ouvrir)
: dèfeurma (v. tr. ; cf feurma).
déferrer :
dérfêrra (v. tr. ; cf tchanta).
défeuillaison :
dèfeuillèdje (n. m.).
défeuiller :
dèfeuillé (v. tr. ; cf
èh’noillé).
défiance :
dèfiance (n. f.) ; mèfiance (n.
f.).
défiant :
dèfiant (adj. m.) ; mèfiant (adj.
m.). défiante : dèfiant (adj. f.) ; mèfiant (adj. f.).
déficit
causé par le vidage : veûdon’dje
(n. f.).
déficeler :
dèficelè (v. tr. ; cf
eff’lè) ; dèwât’la (v. tr. ; cf eff’lè ; dèwâhhtéla à
Ventron). déficeler (fait de) : dèfiç’lèdje (n. m.).
défier :
dèfiè (v. tr. ; cf âcié). défier
(se) : s’dèfiè (v. pr. ; cf âcié) ; s’mèfiè (v. pr. ;
cf âcié).
défigurer :
dèfigurié (v. tr. ; cf
dansié) ; dèfreudjé (v. tr. ; cf baihhé).
défilocher :
dèfaufilè (v. tr. ; cf acceptè). défilocher
(fait de) : dèfaufilèdje (n. m.).
défleurir :
dèfieuri (v. intr. ; cf hhpèni).
déformer :
dèfreudjé (v. tr. ; cf baihhé).
défourner :
dèfwona (v. tr. ; cf tchanta).
défrayer :
dèfrâyé (v. tr. ; cf baihhé).
défriser :
dèfrîhié (v. tr. ; cf
dansié) ; dèfrîsié (v. tr. ; cf dansié).
défroncer :
dèfroncié (v. tr. ; cf dansié).
dégager :
dècâvié (v. tr. ; cf âcié) ;
dèguèdjé (v. tr. ; cf baihhé). dégager ce qui était entravé : dèguérva
(v. tr. ; guérna). dégager de dettes : dèdatta (v. tr. ;
cf tchanta). dégager lentement une chose tenue dans la terre, serrée dans un
enchevêtrement : dèsâcié (v. tr. ; cf âcié).
dégainer :
dègainè (v. tr. ; cf acceptè).
dégarnir :
dèguernîr (v. tr. ; cf punîr). dégarnir
une chaussure, un cheval de ses crampons d’acier : dècîrié (v.
tr. ; cf tîrié).
dégât :
dègât (n. m.).
dégauchir :
dègautché (v. tr. ; cf baihhé).
dégel :
dèdjal (n. m.). dégel à la gelée
(alternatives continuelles et précipitées du) : djahlè (n. m.).
dégeler :
dèdjala (v. intr. et tr. ; cf tchanta).
dégermer :
dér’djôhhé (v. tr. ; cf baihhé).
déglutition :
èvalesse (n. f.).
dégoiser :
dègueûlè (v. intr. et tr. ; cf
acceptè ; terme grossier).
dégonfler :
dègonfa (v. intr. et tr. ; cf
tchanta ; dèhhoffiè (v. tr. ; cf dansié). dégonfler (se) : dèhhoffiè
(v. intr. ; cf dansié).
dégorgeoir :
dègoudjou (n. m.). dégorgeoir
(petit) : dègoudjatte (n. f.).
dégorger :
dègoudjé (v. tr. ; cf baihhé). dégorge
(celui qui) : dègoudjou (n. m.).
dégourdir :
dègroûyé (v. tr. ; cf baihhé) ;
dègueudi (v. tr. ; cf èleudi). dégourdir quelqu’un : rabota
(v. intr. ; cf tchanta). dégourdir quelqu’un (action de) : rabotesse
(n. f.).
dégoût :
dègot (n. m.). dégoût (remplir
jusqu’au) : fèhhé (v. tr. ; cf baihhé). dégoût amené par excès
de nourriture : èfoûç’lèdje (n. m.).
dégoûtant :
dègotant (adj. m.). dégoûtante :
dègotante (adj. f.).
dégoûter :
dègota (v. tr. ; cf tchanta). dégoûter
par excès de nourriture et faire perdre l’appétit : èfoûç’la (v.
tr. ; cf eff’lè) ; èmwâgua (v. tr. ; cf tchanta). dégoûté :
dègota (part. passé) ; essasié (adj. m.) ; fèhhé (part. passé). dégoûtée :
dègotôe (part. passé) ; essasiée (adj. f.) ; fèhhée (part.
passé).
dégoutter :
hgotta (v. intr. ; cf tchanta).
dégradation :
dègrâdesse (n. f.). dégradations :
dègrâdèdje (n. m.).
dégrader :
dègrâdè (v. tr. ; cf acceptè).
dégraissage :
dègrahhèdje (n. m.).
dégraisser :
dègrahhé (v. tr. ; cf baihhé).
dégraisseur :
dègrahhou (n. m.). dégraisseur :
dègrahhou (adj. m.). dégraisseuse : dègrahh’rasse (adj. f.).
dégraisseuse :
dègrahh’rasse (n. f.).
degré
d’escalier : pès (n. m.).
degré
de parenté : djête (n. f.).
dégringolade :
dèhhodesse (n. f.) ; dèhhôlesse
(n. f.).
dégringoler,
surtout d’une échelle : dèhhâla,
dèhhôla (v. intr. ; cf tchanta).
dégriser :
dègrîhié (v. tr. ; cf dansié).
dégrossir :
boûtch’la (v. tr. ; cf
eff’lè) ; dègrôssié (v. tr. ; cf âcié) ; hbieutché (v.
tr. ; cf baihhé) ; hhcoutra (v. tr. ; cf otra). dégrossi :
boûtch’la (part. passé) ; dègrôssié (part. passé) ; hbieutché
(part. passé) ; hhcoutra (part. passé). dégrossie : boûtch’lôe
(part. passé) ; dègrôssiée (part. passé) ; hbieutchée (part. passé). dégrossi
(mal) : mau dola (adj. m.) ; mau hbieutché (part. passé). dégrossie
(mal) : mau dolôe (adj. f.) ; mau hbieutchée (part. passé).
dégrossisseur :
hbieutchêr (n. m.).
déguenillé :
pat’liguâd (n. m.) ; pwâhhtéllé (n.
m.).
déguenillée :
pwâhhtéllêre (n. f.).
dégueniller :
dèpèteuyé (v. tr. ; cf baihhé).
déguenillé : dèpèteuyé (part. passé) ; flanguinoux (adj.
m.) ; ganguinoux (adj. m.) ; patérioux (adj. m.) ; patroux (adj.
m.). déguenillée : dèpèteuyée (part. passé) ; flanguinoûse
(adj. f.) ; ganguinoûse (adj. f.) ; patérioûse (adj. f.) ;
patroûse (adj. f.).
déguerpir :
fote lé camp.
déguêtrer :
dèguètè (v. tr. ; cf acceptè).
dégueuler :
dègueûlè (v. intr. et tr. ; cf
acceptè ; terme grossier).
déguisement :
dèguîh’mot (n. m.).
déguiser :
dèguîhé (v. tr. ; cf
baihhé) ; dèguîhié (v. tr. ; cf dansié). déguisé : dèguîhé
(part. passé) ; dèguîhié (part. passé) ; dèk’nnu (part. passé). déguisée :
dèguîhée (part. passé) ; dèguîhiée (part. passé) ; dèk’nnusse
(part. passé).
déguster :
hhâyé (v. tr. ; cf èh’noillé).
déhanché :
hhlapârd (n. m.).
déhancher :
dèhon’hhé (v. tr. ; cf baihhé).
déharnacher :
dèhernètché (v. tr. ; cf baihhé).
dehors :
déd’fieus (n. m.) ; d’fieus (n.
m.). dehors : déd’fieus (adv.) ; défieus, d’fieus
(adv.) ; èvoûe (adv.) ; fieus (adv.) ; dant l’(h)euhh (loc.
adv.) ; è voûe (loc. adv.). dehors (en) : déd’fieus
(adv.).
déjà :
djà (adv.).
déjection
considérable : bosè (n. m.). déjection
foireuse : fwêriesse (n. f.). déjection foireuse abondante : fwêriâd
(n. m.). déjection subite et foireuse : fralesse (n. f.). déjection
subite et foireuse (laisser tomber une) : frala (v. intr. ; cf
tchanta). déjections foireuses : fwêrièdje (n. m.). déjections
subites et foireuses : fralèdje (n. m.).
déjeter
(se) : sé hh’tié (v. pr. ;
cf hh’tié).
déjeuner :
dèdju (n. m.). déjeuner
(petit) : pétit dèdju (n. m.).
déjeuner :
dèdjunè (v. intr. ; cf acceptè).
déjouer :
dèdj’è (v. intr. et tr. ; cf
dj’è).
délabrement :
dèbrâlèdje (n. m.) ; dèlâbrèdje
(n. m.) ; dèlâbremot (n. m.).
délabrer :
dèbrâlè (v. tr. ; cf
acceptè) ; dèlâbrè (v. tr. ; cf otra). délabré : dèbrâlè (part.
passé) ; dèlâbrè (part. passé) ; dèyèhôle (adj. m.). délabrée :
dèbrâlèe (part. passé) ; dèlâbrèe (part. passé) ; dèyèhôle (adj.
f.).
délacer :
dèlècié (v. tr. ; cf dansié).
délaissement :
d’laihh’mot (n. m.).
délaisser :
d’laihhé (v. tr. ; cf
baihhé) ; d’laiyé (v. tr. ; cf baihhé).
délassement :
dèlâss’mot (n. m.).
délasser :
dèlâssa (v. tr. ; cf tchanta).
délateur :
reccusou (n. m.). délateur
indiscret : reccûse-pât (n. m. ; terme méprisant).
délatrice :
reccûs’rasse (n. f.).
délaver :
dèlava (v. tr. ; cf tchanta).
délibération :
dèlibèrâtion (n. f.).
délibérer :
dèlibèrè (v. tr. ; cf
acceptè ; néologisme). délibéré : dèlibèrè (adj. m.). délibérée :
dèlibèrèe (adj. f.).
délicat :
casuel (adj. m.) ; deuillant
(adj. m.) ; d’licat’ (adj. m.) ; fériand (adj. m.) ; hhlicat’
(adj. m.) ; mignot (adj. m.). délicate : casuelle (adj.
f.) ; deuillant (adj. f.) ; d’licate (adj. f.) ; fériande (adj.
f.) ; hhlicate (adj. f.) ; mignote (adj. f.). délicat (en faisant
le) : mignot’mot (adv.). délicat (faire le) : hhpéltché
(v. intr. ; cf baihhé) ; hhpigné (v. intr. ; cf baihhé). délicat
(rendre) : èmignota (v. tr. ; cf tchanta). délicat et
difficile : diot (adj. m.). délicate et difficile : diote
(adj. f.). délicat et méticuleux outre-mesure (celui qui a le défaut de se
montrer) : hhpignotou (n. m.). délicat et méticuleux outre-mesure
(celle qui a le défaut de se montrer) : hhpignot’rasse (n. f.). délicat
et méticuleux outre-mesure (qui a le défaut de se montrer) : hhpignotou
(adj. m.) ; hhpignot’rasse (adj. f.). délicat et trop exigeant sur la
propreté (trop) : lîroux (adj. m.). délicate et trop exigeante sur
la propreté (trop) : lîroûse (adj. f.). délicat sur ce qui répugne
(celui qui est trop) : eppérhendou (n. m.). délicate sur ce qui
répugne (celle qui est trop) : eppérhend’rasse (n. f.). délicat sur
ce qui répugne (qui est trop) : eppérhendou (adj. m.) ;
eppérhend’rasse (adj. f.).
délicatement :
d’licat’mot (adv.).
délicatesse :
dèlicatesse (n. f.). délicatesse
(combler de) : keuklè lè bwôtche dé tchauds fiavons.
délice :
dèlice (n. f.).
délier :
dèlècié (v. tr. ; cf
dansié) ; dèlié (v. tr. ; cf âcié). délier de la hh’nôe (collier
de la vache) : dèhh’noillé (v. tr. ; cf èh’noillé). délié :
dèlécié (part. passé) ; dèlié (part. passé) ; eff’lè (part.
passé). déliée : dèlèciée (part. passé) ; dèliée (part.
passé) ; eff’lèe (part. passé).
délinquant :
dèlînquant (n. m. ; néologisme).
délire
(accès de) : térlaudesse (n. f.).
délire (en) : ègâra (adj. m.) ; ègârôe (adj. f.) ;
ètérlauda (adj. m.) ; ètérlaudôe (adj. f.).
délirer :
bérlauda (v. intr. ; cf
tchanta) ; térlauda (v. intr. ; cf tchanta). délirer (fait
de) : térlaudèdje (n. m.). délire (celui qui) : térlaudou
(n. m.). délire (celle qui) : térlaud’rasse (n. f.). délire
(qui) : térlaudou (adj. m.) ; térlaud’rasse (adj. f.).
délit :
dèlit (n. m. ; seulement dans
délit de bois ; néologisme).
délivrance :
dèlivrance (n. f.).
délivrer :
dèlivrè (v. tr. ; cf otra).
déloger :
dèlodjé (v. intr. et tr. ; cf
baihhé).
déluge :
dèlûge (n. m.).
démailler :
dèmâillé (v. tr. ; cf baihhé).
demain :
démain (adv.). demain matin : démèti
(adv.).
démancher :
dèmindjé (v. tr. ; cf baihhé). démancher
une faux : dèhwaula (v. tr. ; cf tchanta). démancher une faux
(fait de) : dèhwaulèdje (n. m.).
demande :
d’mande (n. f.).
demander :
d’manda (v. tr. ; cf tchanta). demander
à manger (cochon) : rûss’nè (v. intr. ; cf eff’lè). demanger à
manger, à sortir (vache) : grûnè (v. intr. ; cf acceptè). demander
à manger, à sortir (fait de) (vache) : grûnèdje (n. m.). demander
avec bassesse et importunité : mangouna (v. intr. et tr. ; cf
tchanta). demander avec insistance d’une manière suppliante : guémota
(v. intr. ; cf tchanta). demander et toujours réclamer :
miaouna (v. intr. ; cf tchanta). demander la charité (qui va) : poudé
(adj. m.) ; poud’natte (adj. f.). demande avec bassesse et importunité
(qui) : mangounâd (adj. m.) ; mangounâde (adj. f.). demande
avec importance (celui qui) : mendiou (n. m.). demande avec
importance (celle qui) : mendierasse (n. f.). demande avec
importance (qui) : mendiou (adj. m.) ; mendierasse (adj. f.). demande
et réclame toujours (celui qui) : miaounou (n. m.). demande et
réclame toujours (celle qui) : miaoun’rasse (n. f.). demande et
réclame toujours (qui) : miaounou (adj. m.) ; miaoun’rasse (adj.
f.).
demandeur :
d’mandou (n. m.).
demandeuse :
d’mand’rasse (n. f.).
démangeaison :
hhôpesse (n. f.) ; hhôpûre (n.
f.). démangeaisons : hhôpèdje (n. m.).
Demangeat :
Mwodjat (n. pr.).
Demangeatte :
Mwodjatte (n. pr.).
démanger :
dèmindjé (v. intr. ; cf
baihhé ; se prend aussi dans ça m’dèmindje : cela me
démange) ; hhôpi (v. tr. ; cf èleudi). démanger de nouveau : r’hhôpi
(v. tr. ; cf èleudi). démange (qui) : hhôpoux (adj. m.) ;
hhôpoûse (adj. f.).
démantèlement :
dèmantibulèdje (n. m.).
démanteler :
dèmantibulè (v. tr. ; cf
acceptè).
démantibuler :
dèmantibulè (v. tr. ; cf
acceptè). démantibuler (fait de) : dèmantibulèdje (n. m.).
démarche
légère et délicate (celui qui affecte une) : fignolou (n. m.). démarche légère et délicate (celle
qui affecte une) : fignol’rasse (n. f.). démarche légère et
délicate (qui affecte une) : fignolou (adj. m.) ; fignol’rasse
(adj. f.).
démariage :
dèmèrièdje (n. m.).
démarier :
dèmèriè (v. tr. ; cf âcié).
démarier
les betteraves : dètiaihhé (v.
tr. ; cf baihhé).
démarrer :
dèmârrè (v. tr. ; cf acceptè).
démêlé :
dècreutchesse (n. f.).
démêler :
dèboûhhé (v. tr. ; cf
baihhé) ; dèmala (v. tr. ; cf tchanta) ; dètoûillé (v.
tr. ; cf baihhé). démêler (se) : sé dèmala (v. pr. ; cf
tchanta). démêler dans la presse (se bien) : sé dèdûre (v.
pr. ; cf dèdûre). démêler et choisir : hlêre (v. tr. ; cf
lêre). démêler et de choisir (fait de) : hléhèdje (n. m.). démêle
et choisit (celui qui) : hléhou (n. m.). démêle et choisit (celle
qui) : hléh’rasse (n. f.). démêle et choisit (qui) : hléhou
(adj. m.) ; hléh’rasse (adj. f.).
démêloir
(fin) : peignou (n. m.).
démembrer :
dèmobra (v. tr. ; cf otra).
démence
(en) : ègâra (adj. m.) ;
ègârôe (adj. f.). démence (jeter en) : ètoûillé (v. tr. ; cf
baihhé).
démener
(se) : sé dèmwona (v. pr. ;
cf tchanta). démener (fait de se) : dèmwon’mot (n. m.).
démenti :
dèmenti (n. m.).
démesuré :
dèm’surié (adj. m.). démesurée :
dèm’suriée (adj. f.).
démettre :
dèbota (v. tr. ; cf
tchanta) ; dèmatte (v. tr. ; qu’à l’infinitif sinon dèbota).
demeure :
d’moûrance (n. f.).
demeurer :
d’moûra (v. intr. ; cf tchanta).
demi :
d’mé (adj. m. ; d’mée devant
les substantifs féminins). demie : d’mée (adj. f.). demi
(à) : d’mé (adv.) ; è d’mé (loc. adv.).
demi-cercle :
lûne (n. f.).
demi-frère :
frêre d’ène côte (n. m.).
demi-mesure :
d’mée-m’sûre (n. f.).
demi-servant :
d’mé-sêvant (n. m.).
démission :
dèmission (n. f.).
demi-tour :
d’mé-to (n. m.).
demi-voix
(à) : haut r-et bès (loc.
adv.) ; ote haut r-et bès (loc. adv.).
demoiselle :
d’moiselle (n. f.).
démolir :
dèbâtié (v. tr. ; cf âcié) ;
dèmôlîr (v. tr. ; cf punîr).
démolition :
dèmôlition (n. f.). démolitions :
dèmôlissièdje (n. m.).
démon :
dèmon (n. m.) ; dêre (n. m.). démon
conducteur de sabbats : haun’s-fote (n. m. ; emprunté à
l’alsacien, dans l’histoire de la sorcellerie en Alsace) ; hélquîn,
hérquîn (n. m. ; quelquefois hérléquîn).
démontage :
dèmontèdje (n. m.).
démonter :
dèmonta (v. tr. ; cf tchanta). démonte
(celui qui) : dèmontou (n. m.).
démontrer :
dèmotra (v. tr. ; cf otra).
démordre :
dèmwôde (v. intr. ; cf mwôde).
dénaturé :
dènaturé (adj. m.). dénaturée :
dènaturée (adj. f.).
dénégation
mensongère : r’nèyesse (n. f.).
dénicher :
dènitché (v. tr. ; cf baihhé).
denier :
dénié (n. m.). denier à Dieu :
déné-Dé (n. m.).
dénigrement :
dèbrut’mot (n. m.).
dénigrer :
dèbrutè (v. tr. ; cf acceptè).
dénommer :
dènomma (v. tr. ; cf tchanta).
dénoncer :
dènoncié (v. tr. ; cf
dansié) ; reccusè (v. tr. ; cf acceptè).
dénonciateur :
dènonciou (n. m.) ; reccusou (n.
m.). dénonciateur : dènonciou (adj. m.) ; reccusou (adj. m.). dénonciatrice :
dènonç’rasse (adj. f.) ; reccûs’rasse (adj. f.).
dénonciation :
dènonciâtion (n. f.). dénonciations :
dènoncièdje (n. m.).
dénonciatrice :
dènonç’rasse (n. f.) ;
reccûs’rasse (n. f.).
dénoter :
dènota (v. intr. ; cf tchanta).
dénouer :
dèhhtiopa (v. tr. ; cf
tchanta) ; dèn’wa (v. tr. ; cf effwa). dénouer (fait de) : dèn’wèdje (n. m.).
denrée :
darôe (n. f.). Ç’n’ast mi d’lè
p’tite darôe : ce n’est pas de la petite denrée (ce n’est pas une personne
de peu, ce n’est pas une chose sans valeur). denrée (petite) : pétite
darôe (n. f.) ; pétite rigôlisse (n. f.). denrée maigre et
mauvaise : djînguatte (n. f.).
dent :
dot (n. m.). Saint Vînçot lâtche sé
dot : Saint Vincent lâche sa dent (il dégèle). dent (coup
de) : moudesse (n. f.) ; r’niâgu’lesse (n. f. ; fait er’niâgu’lesse
après ène). dent longue et forte : croc (n. m.). Pouta
dâs crocs : porter des crocs (garder une dent contre).
dent
de fourche, de fourchette : foutchon
(n. m.).
denté :
dota (adj. m.). dentée : dotôe
(adj. f.).
dentelle :
dotelle (n. f.).
denture :
dotûre (n. f.).
dénuement :
dènûemot (n. m.).
dénuer :
dènuyé (v. tr. ; cf èh’noillé).
dépaqueter :
dèficelè (v. tr. ; cf
eff’lè) ; dèfwâhh’ta (v. tr. ; cf cf eff’lè). dépaquète (celui
qui) : dèfiç’lou (n. m.). dépaquète (celle qui) : dèficèl’rasse
(n. f.). dépaquète (qui) : dèfiç’lou (adj. m.) ; dèficèl’rasse
(adj. f.).
dépareiller :
dessobiè (v. tr. ; cf âcié).
déparer :
dèpwâra (v. tr. ; cf tchanta).
déparier :
dèpârié (v. tr. ; cf âcié).
déparler :
dèpwôla (v. intr. ; cf tchanta).
départ
subit et rapide, comme celui de l’oiseau qui s’envole : viot (n. m.).
dépasser :
dèpassa (v. tr. ; cf tchanta).
dépaver :
dèpava (v. tr. ; cf tchanta).
dépecer :
dèp’cié (v. tr. ; cf
epsié) ; mwâh’la (v. tr. ; cf eff’lè).
dépêcher
(se) : sé dèpêtché (v. pr. ;
cf baihhé) ; hh’la (v. intr. ; cf eff’lè). dépêcher (fait de
se) : hhélèdje (n. m.).
dépeindre :
dèpeinde (v. tr. ; cf
peinde ; peu usité) ; dèpeintè (v. tr. ; cf acceptè ; plus
employé).
dépendant
et soumis : sodjèt’ (adj. m.). dépendant
et soumis : sodjette (adj. f.).
dépendeur :
dèpodou (n. m. ; ne se dit guère
que pour dèpodou d’andeûes : dépendeur d’andouilles).
dépendre :
dèpon’de (v. tr. ; cf dèhhon’de ;
le N ne restant qu’à l’infinitif et à la 3ème personne du pluriel du
présent de l’indicatif).
dépens :
dèpos (n. m. pl.).
dépense :
coton’dje (n. f.) ; dèposse (n.
f.) ; frâs (n. m. pl.). dépense (mettre en) : cotodjé (v.
tr. ; cf baihhé). dépense
inutile et fâcheuse : hhémot (n. m.). dépenses (occasionner à
quelqu’un des) : cotodjé (v. tr. ; cf baihhé). dépenses pour
le manger : mîndju (n. m.). În grôs mîndju : de grosses
dépenses.
dépenser :
d’pâna (v. tr. ; cf
tchanta) ; hhié (v. tr. ; voir conjugaison : i hhiè, té hhés,
es hhêtent ; i hhiêys ; i hhêrâ ; hhié, hhiée). dépenser
de nouveau : r’dépâna (v. tr. ; cf tchanta).
dépensier :
dèpensiêr (adj. m.) ; dèpensiêre
(adj. f.). dépensier à l’excès : hhérand (adj. m.). dépensière à
l’excès : hhérande (adj. f.).
déperdition :
dècrat (n. m.) ; d’piêde (n. f.).
déperdition (épi trop sec qui laisse le grain tomber quand on le remue,
quand on l’agite un peu trop fort) : djèveû (n. m.). déperdition
(subir une) (épi trop sec qui laisse le grain tomber quand on le remue,
quand on l’agite un peu trop fort) : sé djèveuyé (v. pr. ; cf
èh’noillé). déperdition (sujet à la) (épi trop sec) : djèveuyeûx
(adj. m.). sujette à la déperdition (graine trop sèche) : djèveuyeûse
(adj. f.).
dépérir :
dèpèrîr (v. intr. ; cf
punîr) ; èmanrié (v. intr. ; cf âcié) ; penre bès ; vêmè (v.
intr. ; cf acceptè) ; s’vêmè (v. pr. ; cf acceptè).
dépeupler :
dèpeuplè (v. tr. ; cf otra).
dépiler :
dèhhpeuri (v. tr. ; cf èleudi).
dépit :
dèpét (n. m.).
déplacement :
dèpiècemot (n. m.).
déplacer :
dèpiècié (v. tr. ; cf dansié).
déplaire :
dèpiâre (v. tr. ; cf piâre).
déplaisance :
dèpiaihance (n. f.).
déplaisant :
dèpiaihant (adj. m.). déplaisante :
dèpiaihant (adj. f.).
déplaisir :
dèpiaihi (n. m.).
déplanter :
dèpianta (v. tr. ; cf tchanta).
déplier :
dèpièyé (v. tr. ; cf èh’noillé).
déployer :
dèpièyé (v. tr. ; cf èh’noillé).
déplumer :
dèpièmè (v. tr. ; cf acceptè).
dépolir :
dèpôlîr (v. tr. ; cf punîr).
déposer :
dèpôsa (v. tr. ; cf tchanta). déposer
et renverser, comme une statue qu’on jette à bas : dèstâtuyé (v.
tr. ; cf èh’noillé). déposer les habits d’apparat : deppwârié
(v. tr. ; cf âcié). dépose (celui qui) : dèpôsou (n. m.). dépose
(celle qui) : dèpôs’rasse (n. f.). dépose (qui) : dèpôsou
(adj. m.) ; dèpôs’rasse (adj. f.).
dépositaire :
dèpôsitaire (n. m.).
déposition :
dèpôsition (n. f.).
dépôt :
dèpôt (n. m.) ; mêr (n. f.).
dépouille :
dèhhpeûe (n. f.) ; dèpoûe (n.
f.).
dépouillement
total : rînflesse (n. f.).
dépouiller :
dèpoûillé (v. tr. ; cf
baihhé) ; poûillé (v. tr. ; cf baihhé) ; rînflè (v. tr. ;
cf eff’lè ; prend pour régime, soit la chose, soit la personne). dépouiller
(fait de) : poûillèdje (n. m.). dépouiller d’aspérités : pwâra
(v. tr. ; cf tchanta). dépouiller d’aspérités (fait de) : pwârèdje
(n. m.). dépouiller une carotte, un navet de sa fane en coupant l’extrémité
ronde du tubercule : èmîr’nnè (v. tr. ; cf eff’lè). dépouiller
de sa coque (fruit, œuf cuit dur) : dèhhcâfié (v. tr. ; cf
âcié) ; hhcâfié (v. tr. ; cf âcié). dépouiller de son crépi :
dècrèpi (v. tr. ; cf hhpèni). dépouiller de son étamage : dètama
(v. tr. ; cf tchanta). dépouiller du manteau : dèmant’la (v.
tr. ; cf eff’lè). dépouiller de sa peau, de sa pellicule : nôyé
(v. tr. ; cf baihhé). dépouiller de sa peau, de sa pellicule (fait
de) : nôyèdje (n. m.). dépouiller une plante, surtout un arbre de
ses feuilles : dèfeuillé (v. tr. ; cf èh’noillé). dépouiller
une pomme de terre vieillie des filaments appelés r’djôhhons, qu’elle
jette pour sa germination : dèr’djôhhé (v. tr. ; cf baihhé).
dépouiller de sa taie : dèteuyé, dètoyé (v. tr. ; cf
èh’noillé). dépouiller de beaux vêtements, des atours : dèhhiquè
(v. tr. ; cf acceptè). dépouiller et ruiner : hhpucié
(v. tr. ; cf âcié) ; pucié (v. tr. ; cf âcié). dépouiller et
de ruiner (fait de) : pucièdje (n. m.). dépouiller en faisant
glisser : wêtché (v. tr. ; cf baihhé). dépouiller en glissant
(action de se) : wêtchesse (n. f.). dépouille une plante, surtout
un arbre de ses feuilles (celui qui) : dèfeuillou (n. m.). dépouille
une plante, surtout un arbre de ses feuilles (celle qui) : dèfeû’rasse
(n. f.). dépouille une plante, surtout un arbre de ses feuilles (qui) :
dèfeuillou (adj. m.) ; dèfeû’rasse (adj. f.). dépouille et
ruine (celui qui) : puciou (n. m.). dépouille et ruine (celle
qui) : pucierasse (adj. f.). dépouille et ruine (qui) : puciou
(adj. m.) ; pucierasse (adj. f.).
dépourvu :
dèpourvu (adj. m.) ; s’no (loc.
prép. prise adjectivement). dépourvue : dèpourvûe (adj. f.) ;
s’no (loc. prép. prise adjectivement). dépourvu de sens : volâge
(adj. m.). dépourvue de sens : volâge (adj. f.).
déprécier :
dèprîhié (v. tr. ; cf
dansié) ; rèvala (v. tr. ; cf tchanta).
déprendre :
dèpenre (v. tr. ; cf penre). déprendre
ce qui était pincé : dèpîncié (v. tr. ; cf dansié). déprendre
d’une passion, d’un engouement : dèhhlaqua (v. tr. ; cf tchanta).
dépression
de terrain : bessatte (n. f.). dépression
de terrain (forte) : kérieûse (n. f.). dépression de terrain
(légère) : bessat (n. m.) ; fossatte (n. f.). dépression de
terrain étroite, de bas en haut entre deux collines, entre deux lignes de
rochers : golé (n. m.). dépression qu’on laisse sur l’herbe, le
foin, sur la neige où l’on s’est couché : djédjâd (n. m.).
depuis :
da (prép.). Da tot-ci :
depuis ici. Da tot-là : depuis là ; déd’peus
(prép. ; veut le complément avec qué) ; d’peus (prép. ;
veut le complément avec qué) ; èdas (prép.) ; èn’dépeus (prép.) ;
et peus (loc. prép.).
déraciner :
dècâvié (v. tr. ; cf âcié) ;
dèrèç’nè (v. tr. ; cf bess’nè) ; rôyé (v. tr. ; cf baihhé). déraciner
en mettant les racines à nu avant d’arracher : dessaquiè (v.
tr. ; cf âcié).
déraisonnable :
dèraisonnâble (adj. m. et f.) ;
mauraisonnâble (adj. m. et f.) ; rèdicule (adj. m. et f.).
déraisonner :
dèraisonna (v. intr. ; cf
tchanta).
dérangement :
dèrodj’mot (n. m.).
déranger :
dèréyé (v. tr. ; cf
èh’noillé) ; dèrivè (v. tr. ; cf acceptè) ; dèrodjé (v.
tr. ; cf baihhé). déranger du cerveau : troubla (v. tr. ;
cf tchanta). dérangé (qui a le cerveau) : trouble (adj. m. et f.). dérange
tout autour de lui (qui) : hhapolâd (adj. m.) ; hhapolâde (adj.
f.).
derding !
derdang ! : dérdîng et
dérdang ! (interj. ; exprime le fait de lancer de côté et d’autre des
objets qui font du bruit).
dérechef :
dér’chef (adv.).
déréglement :
dèréglemot (n. m.).
dérégler :
dèréglè (v. tr. ; cf acceptè).
dérision :
dèrision (dèrizyõ) (n. f.).
dernier :
dèré (adj. m.). Ç’ast di dèré :
c’est du dernier malheur. È dèré : en dernier. dernière : dèrêre
(adj. f.). dernier (en) : è dèré (loc. adv.). dernier (en
tout) : auprome, èprome (adv.). dernier (le) : di cul
(loc. adv.).
dernièrement :
dant-dèré (adv.) ; dèrémot
(adv.) ; dèrêr’mot (adv.). dernièrement (tout) : dèré-ci
(adv.).
dernier-né
de la couvée, de la famille : tchîe-è-nid
(n. m.).
dérober :
d’rouba (v. intr. et tr. ; cf
tchanta) ; vola (v. tr. ; cf tchanta). dérobe (celui qui) : d’robou
(n. m.). dérobe (celle qui) : d’rob’rasse (n. f.). dérobe
(qui) : d’robou (adj. m.) ; d’rob’rasse (adj. f.).
dérouiller :
dèreuillé (v. tr. ; cf
èh’noillé).
déroulement :
dèrôtèdje (n. m.).
dérouler :
dèrôta (v. tr. ; cf tchanta).
déroute :
dèroute (n. f.).
dérouter :
dèsauma (v. tr. ; cf tchanta).
derrière :
cul (n. m.). Di cul : du
derrière. ; dèyé (n. m.). derrière en l’air (le) : cul
drât-haut (loc. adv.) ; cul d’zoûrs (loc. adv.). derrière péteur :
patoûre (n. f.) ; pat’rasse (n. f.).
derrière :
dèyé (adv.). derrière : dèyé
(prép.).
dès :
das (prép.). Das tot p’tirat :
dès le bas âge, dès tout petit ; èdas (prép.).
désabuser :
dèsabusè (v. tr. ; cf acceptè).
désaccord :
deccwôd (n. m.). Els eûstent în
deccwôd : ils eûrent un désaccord. desaccord (mettre en) : deccouda
(v. tr. ; cf pouta).
désaffriander :
dèdiot’ni (v. tr. ; cf eff’lè).
désagréable :
dèpiaihant (adj. m. et f.) ;
dèsagrèyâble (adj. m. et f.) ; hayant (adj. m. et f.) ; tchèdjâille
(adj. m. et f.). désagréable (fort) : fihhant (adj. m. et f.).
désagréger
(se) : dèwât’la (v. intr. ;
cf eff’lè ; dèwâhhtéla à Ventron).
désagrément :
dèpiaihi (n. m.) ; dèsagrémot (n.
m.) ; disgrâce (n. f.) ; rèvleutche (n. f.).
désaisonner :
dessôh’nna (v. tr. ; cf d’nna).
désaltérer :
dèsaltèrè (v. tr. ; cf
acceptè ; néologisme).
désarmer :
dèsarma (v. tr. ; cf tchanta).
désarroi
(en) : è n-è bès (loc. adv.). désarroi
et la désolation (jeté dans un grand vide puis dans le) : dèhhtérni
(adj. m.). désarroi et la désolation (jeté dans un grand vide puis dans
le) : dèhhtérnîne (adj. f.).
désassembler
(séparer ce qui était assemblé) : dessobiè
(v. tr. ; cf âcié).
désastre :
dèsastre (n. m. ; néologisme).
désastreux :
dèsastreûx (adj. m.). désastreuse :
dèsastreûse (adj. f.).
descendance :
descendance (n. f. ; néologisme).
descandant :
descendant (n. m. ; néologisme).
descendre :
dèhhon’de (v. intr. et tr. ; voir
conjugaison : i dèhhodè, es dèhhon’d’tent ; i dèhhodêys ; i
dèhhodrâ ; dèhhodu, dèhhodue) ; dèvala (v. intr. et tr. ; cf
tchanta). descendre de cheval (faire) : dètch’waula (v. tr. ;
cf tchanta). descendre le bois, des pierres des forêts avec la
schlitte : hhlittè (v. intr. et tr. ; cf acceptè ; plus
archaïque, vrai terme) ; schlittè (v. intr. et tr. ; cf acceptè). descendant
(qui va) : dèvalant (adj. m. et f.).
descente :
dèhhodesse (n. f.) ; dèvalesse
(n. f.) ; dèvalôe (n. f.). descente tout droit : drât-bès (n.
m.).
description :
description (n. f. ; néologisme).
désenflement :
dèsofièdje (n. m.).
désenfler :
dèsofiè (v. intr. et tr. ; cf
âcié).
désengourdir :
dèleudi (v. tr. ; cf èleudi).
désennuyer :
dennouyé (v. tr. ; cf èh’noillé).
désennuie (ce qui) : dennoû’mot (n. m.).
désenvelir :
dessév’li (v. tr. ; cf eff’lè).
désensorceler :
dessorcéla (v. tr. ; cf tchanta).
désentraver :
dètérpa (v. tr. ; cf guérna).
désert :
dèsêrt (n. m.). désert
impraticable : tarâhhe (n. f.).
déserter :
dèsarta (v. intr. et tr. ; cf
tchanta). déserter (fait de) : dèsartemot (n. m.).
déserteur :
dèsartou (n. m.).
désespéré :
dèsespèrè (v. intr. ; cf
acceptè). désespéré : dèsespèrè (adj. m.). désespérée : dèsespèrèe
(adj. f.).
desespoir :
dèsespoir (n. m.).
déshabiller :
dèveuhhti (v. tr. ; cf èleudi).
désherber :
sakiè (v. tr. ; cf âcié).
déshériter :
dès(h)èritè (v. tr. ; cf
acceptè).
désheurer :
dès(h)oûrié (v. tr. ; cf âcié).
déshonnête :
dès(h)onnête (adj. m. et f.).
déshonorant :
dès(h)onorant (adj. m.). déshonorante :
dès(h)onorant (adj. f.).
déshonorer :
dès(h)onora (v. tr. ; cf
tchanta).
désignation :
dèsignâtion (n. f.).
désigner :
dèsigné (v. tr. ; cf baihhé).
désinfecter :
dèpoûh’nna (v. tr. ; cf eff’lè).
désinviter :
dèheutché (v. tr. ; cf baihhé).
désir :
dèsîr (n. m.) ; dèvie (n.
f.) ; èvie (n. f.). désir (vif) : glate (n. f.).
désirer :
dèsîrié (v. tr. ; cf dansié). désirer
(juste ce qu’on pouvait) : è tèe (loc. adv.). désirer
vivement : respirè èprès ; soupirè èprès.
désireux :
dèsîrioux (adj. m.) ; ègrand è (adj.
m.) ; kérioux (adj. m.). désireuse : dèsîrioûse (adj.
f.) ; ègrand è (adj. f.) ; kérioûse (adj. f.).
désobéir :
dèsôbèyîr (v. intr. ; cf punîr) ;
maucrêre (v. intr. ; cf crêre).
désobéissance :
dèsôbèyissance (n. f.).
désobéissant :
dèsôbèyissant (adj. m.) ;
maucrayant (adj. m.). désobéissante : dèsôbèyissant (adj.
f.) ; maucrayant (adj. f.).
désœuvré :
bwo-l’hé (adj. m.) ; bwon’hé
(adj. m.) ; dèsôvra (adj. m.). désœuvrée : bwonne-léhêre (adj.
f.) ; bwon’hêre (adj. f.) ; dèsôvrôe (adj. f.).
désolation :
dèsolâtion (n. f.) ; dieu (n.
m.). désolation (plonger dans la) : èdieulè (v. tr. ; cf
acceptè).
désoler :
dèsola (v. tr. ; cf tchanta). désoler
(se) : s’èdieulè (v. pr. ; cf acceptè). désolé : dèsola
(part. passé). désolée : dèsolôe (part. passé). désolé de la
perte, de l’éloignement : ègré (adj. m.). désolée de la perte, de
l’éloignement : ègrée (adj. f.).
désordonner :
dèsordonna (v. tr. ; cf tchanta).
désordre :
dèsordre (n. m.). désordre (mettre
tout en) : fértrâyé (v. tr. ; cf èh’noillé) ; hérbeuyé (v.
tr. ; cf èh’noillé). désordre (celui qui met tout en) : hérbeuyou
(n. m.). désordre (celle qui met tout en) : hérbeû’rasse (n. f.). désordre
(qui met tout en) : hérbeuyou (adj. m.) ; hérbeû’rasse (adj. f.).
désordre et comme en lambeaux (mettre en) : dèbouranquié (v.
tr. ; cf âcié).
désorienter :
dèbôna (v. tr. ; cf
tchanta) ; dèsauma (v. tr. ; cf tchanta) ; hhêrié (v. tr. ;
cf dansié).
désormais :
daci-ènant, daciénèvant, diciénèvant
(adv.) ; èmâheû (adv.) ; mâheû (adv.).
désosser :
dècâvié (v. tr. ; cf âcié) ;
dèsôssié (v. tr. ; cf dansié). désosser, ses effets (fait de) : dèsôssièdje
(n. m.).
dessaler :
dessala (v. tr. ; cf tchanta).
dessécher :
dess’tché (v. tr. ; cf
eff’lè) ; er’hh’yé (v. tr. ; cf hh’yé) ; ess’tché (v.
tr. ; cf eff’lè). dessécher (se) : r’hh’yé (v. intr. ; cf
hh’yé). dessécher et se rapetisser par le hâle (se) : hâlié (v.
intr. ; cf âcié). desséché : dess’tché (part. passé) ;
er’hh’yé (part. passé) ; ess’tché (part. passé) ; sa (adj. m.) ;
satch (adj. m.). desséchée : dess’tchée (part. passé) ;
er’hh’yée (part. passé) ; ess’tchée (part. passé) ; satche (adj. f.).
desséché par la soif (être) : ess’tché (v. intr. ; cf eff’lè).
desséché par le vent et la chaleur : hâle (adj. m.). desséchée
par le vent et la chaleur : hâle (adj. f.).
dessein :
dessein (n. m. ; néologisme). dessein
arrêté avec entêtement, d’une idée fixe (faire revenir d’un) : dèbrahhta
(v. tr. ; cf tchanta).
dessemeler :
dèhh’mèlè (v. tr. ; cf acceptè).
desserrer :
dèfwâhhé (v. tr. ; cf baihhé). desserrer
et dégager de l’oppresion de la foule : dèhhtron’de (v. tr. ; cf dèhhon’de
sauf le participe passé : dèhhtros, dèhhtrosse ; le N ne
restant qu’à l’infinitif et à la 3ème personne du pluriel du présent
de l’indicatif) ; dessârra (v. tr. ; cf tchanta).
dessert :
dessêrt (n. m. ;
néologisme) ; dessiête (n. f.).
desserte
(ce qu’on a desservi) : dessiête
(n. f.).
dessin :
dessin (n. m. ;
néologisme) ; keuhhtûre (n. f.).
dessoler :
dessola (v. tr. ; cf tchanta).
dessouder :
dessoûda (v. tr. ; cf tchanta).
dessoûler
: dessoûla (v. tr. ; cf tchanta).
dessous :
d’zos (n. m.). dessous : d’zos
(adv.).
dessus :
d’hhous, d’hhus (n. m.). dessus :
d’hhous, d’hhus (adv.).
destination :
destinâtion (n. f.).
destiner :
destinè (v. tr. ; cf acceptè).
destituer :
destâtuyé (v. tr. ; cf
èh’noillé) ; destituyé (v. tr. ; cf èh’noillé).
destitution :
destitution (n. f.).
destruction :
destruction (n. f. ;
néologisme) ; dètrusion (n. f.) ; èbimèdje (n. m.).
détachement :
dètatch’mot (n. m.).
détacher :
dèfwâhhé (v. tr. ; cf
baihhé) ; dèp’cié (v. tr. ; cf epsié) ; dètatché (v. tr. ;
cf baihhé). détacher de la mie et faire un creux (se) (croûte supérieure du
pain de seigle) : bouhha (v. intr. ; cf eccouda). détacher du
tronc par dislocation (se) : dèhlohhé (v. intr. ; cf baihhé). détacher
en esquille (se) : hhquiffè (v. intr. ; cf acceptè). détacher
en esquille (fait de se) : hhquiffèdje (n. m.). détacher en
glissant (se) : nôyé (v. intr. ; cf baihhé) ; wêtché (v.
intr. ; cf baihhé). détacher en glissant, de se dépouiller (action de
se) : nôyesse (n. f.) ; wêtchesse (n. f.). détacher et faire
tomber en amollissant : wêtché (v. tr. ; cf baihhé). détacher
et se rattacher les uns aux autres en faisant complications (se) (filaments du
chanvre, du lin) : bacié (v. intr. ; cf âcié). détacher par
éboulement en se séparant d’une masse plus consistante (se) : wêlè (v.
intr. ; cf acceptè). détache d’une autre par éboulement (fait d’une
masse qui se) : wêlèdje (n. m.).
détail :
dètè (n. m.). détail (en) : è
hhtérnant (loc. adv.).
détailler :
dèteillé (v. tr. ; cf èh’noillé).
déteindre :
dètchindjé (v. intr. ; cf
baihhé) ; dètîntè (v. intr. et tr. ; cf acceptè) ; tchindjé (v.
intr. ; cf baihhé).
dételage :
dètalèdje (n. m.).
dételer :
dètala (v. tr. ; cf tchanta). Dètale
tè tchausse ! : descends ta culotte ! (ordre sinistre donné
à un gamin qu’on veut fouetter).
détendre :
dèton’de (v. tr. ; cf dèhhon’de ;
le N ne restant qu’à l’infinitif et à la 3ème personne du pluriel du
présent de l’indicatif). détendre pour vêler (muscles vaginaux de la
vache) : dècôpa (v. intr. ; cf tchanta). Note vètche dècôpe,
elle ast dècôpôe : notre vache détend, elle est détendue.
détérioration :
èbimèdje (n. m.). détérioration
par l’usage : vêmèdje (n. m.).
détériorer :
èbimè (v. tr. ; cf acceptè). détériorer
en piétinant : trif’lè (v. tr. ; cf eff’lè ; péjoratif de tripè).
détériorer par l’usage (se) : vêmè (v. intr. ; cf
acceptè) ; s’vêmè (v. pr. ; cf acceptè). détérioré : èbimè
(part. passé). détériorée : èbimèe (part. passé). détérioré en
piétinant : trif’lè (part. passé). détériorée en piétinant : trif’lèe
(part. passé). détérioré et fort usé : défèn’trè (adj. m.). détériorée
et fort usée : défèn’trèe (adj. f.). détérioré par
l’usage : vêmè (part. passé). détériorée par l’usage : vêmèe
(part. passé).
déterminé :
dèlibèrè (adj. m.) ; dèterminè
(adj. m.). déterminée : dèlibèrèe (adj. f.) ; dèterminèe (adj.
f.).
déterrer :
dètarra (v. tr. ; cf tchanta).
détestatble :
dètestâble (adj. m. et f. ;
néologisme).
détestation :
dètestâtion (n. f. ; néologisme).
détester :
dètestè (v. tr. ; cf
acceptè ; néologisme).
détirer :
dètîrié (v. tr. ; cf tîrié).
détisser :
dèfaufilè (v. tr. ; cf
acceptè) ; dèt’hhé (v. tr. ; cf eff’lè).
détonation :
pat (n. m.) ; patesse (n. f.).
détordre :
dètôde (v. tr. ; cf tôde).
détouper :
dèhhtopa (v. tr. ; cf tchanta).
détour :
dèto (n. m.). détour de chemin qui
allonge le trajet : tôhhe (n. f.) ; toniôle (n. f.) ; tonôe
(n. f.).
détournement :
pwârèdje (n. m.).
détourner :
brâcié (v. tr. ; cf âcié) ;
brahhta (v. tr. ; cf tchanta) ; dètôde (v. tr. ; cf tôde) ;
dètona (v. tr. ; cf tchanta) ; guîncié (v. tr. ; cf
dansié) ; pwâra (v. tr. ; cf tchanta). détourner d’une entreprise :
dègota (v. tr. ; cf tchanta).
détremper :
dètropa (v. tr. ; cf tchanta).
détresse :
dèhhtrosse (n. f.) ; dètrasse (n.
f.).
détresser
ce qui était tressé : dètérsié
(v. tr. ; cf dansié).
détromper :
dètrompa (v. tr. ; cf tchanta).
détrôner :
dètrôna (v. tr. ; cf tchanta).
détruire :
dètrûre (v. tr. ; voir
conjugaison : i dètrûsiè, té dètrus, es dètrûs’tent ; i
dètrûsiêys ; i dètrûra ; dètrut, dètrusse) ; èbimè (v.
tr. ; cf acceptè) ; escôbinè (v. tr. ; cf acceptè) ;
hhconsié (v. tr. ; cf dansié) ; s’nna (v. tr. ; voir
conjugaison : i s’nnè, té siennes, es sienn’tent ; i
s’nnêys ; i sienn’râ ; s’nna, s’nnôe). détruire un panier
d’abeille : bérhi (v. tr. ; voir conjugaison : i bérhè,
té breuhes, es breuhh’tent ; i bérhêys ; i breuh’râ ; bérhi,
bérhie). détruire par l’usage : d’pâna (v. tr. ; cf
tchanta). détruit : dètrut (part. passé) ; èbimè (part.
passé) ; escôbinè (part. passé) ; férlôre (adj. m.) ; friquè
(adj. m.) ; hhconsié (part. passé) ; s’nna (part. passé). détruite :
dètrusse (part. passé) ; èbimèe (part. passé) ; escôbinèe (part.
passé) ; férlôre (adj. m.) ; friquèe (adj. f.) ; hhconsiée
(part. passé) ; s’nnôe (part. passé).
dette : datte (n. f.). dette un peu en retard (petite) : rahhtelle
(n. f.). dettes (dégager de) : dèdatta (v. tr. ; cf tchanta).
deuil :
dieu (n. m.). Mwona grand
dieu : mener grand deuil (faire grand deuil) ; gré (n. m.). N-awé
gré : en avoir deuil et regret. deuil (plongé dans le) : èdieulè
(adj. m.). deuil (plongée dans le) : èdieulèe (adj. f.). deuil
(prendre le) : s’èdieulè (v. pr. ; cf acceptè). deuil d’une
personne, d’une chose perdue (qui a le) : gré (adj. m.) ; grée
(adj. f.).
deux : dous’ (adj. num. card. ; en finale, sinon doux).
deuxième : dousième (adj. num. ord.).
dévaler : dèvala (v. intr. et tr. ; cf tchanta).
devant : dévant (n. m.). devant : dévant (adv.). È
dévant : en devant. I-dévant : sur le devant. devant :
dant (prép.).
devant-derrière : dant-dèyé (prép.).
dévastation : dèvastâtion (n. f.) ; dèvastèdje (n. m.).
dévaster : dèvasta (v. tr. ; cf tchanta).
développement : dèrôtèdje (n. m.).
développer : dèrôta (v. tr. ; cf tchanta).
devenir : dév’ni (v. intr. ; cf v’ni) ; v’ni (v.
intr. ; voir conjugaison : i v’nè, té viés, es vièn’tent ; i
v’nêys ; i vârâ ; v’ni, v’nie).
dévergonder : dègauhé (v. tr. ; cf baihhé). dévergondé :
dègauhé (part. passé) ; èband’nna (part. passé) ; huraud (adj.
m.) ; ribaud (adj. m.) ; mau sèdje (adj. m.). dévergondée : dègauhée
(part. passé) ; èband’nnôe (part. passé) ; huraude (adj. f.) ;
ribaude (adj. f.) ; mau sèdje (adj. f.).
déverrouiller : dèv’rreuillé (v. tr. ; cf èh’noillé).
devers : d’was (n. m.).
déversoir d’une
rigole : otchon (n. m.) ;
veûde-bwâyêr (n. m.).
dévêtir : dèveuhhti (v. tr. ; cf èleudi).
dévidage : dèveûdièdje (n. m.) ; dèveûdiée (n. f.).
dévider : dèveûdié (v. tr. ; cf dansié). dévide (celui
qui) : dèveûdiou (n. m.). dévide (celle qui) : dèveûd’rasse
(n. f.). dévide (qui) : dèveûdiou (adj. m.) ; dèveûd’rasse
(adj. f.).
dévidoir : djalon’de (n. f.) ; hâpe (n. m.).
devin : d’vînou (n. m.).
deviner : d’vînè (v. tr. ; cf acceptè).
devineur : d’vînou (n. m.). devineur : d’vînou (adj. m.). devineuse
: d’vîn’rasse (adj. f.).
devineuse : d’vîn’rasse (n. f.).
devis : d’vis (n. m.).
dévisser : dèvîhhié (v. tr. ; cf dansié).
devoir : d’wé (n. m.). Fâre biè d’wé : faire bien
devoir (être bien à son devoir). Fâre d’wé dé : faire devoir de (se
mettre en devoir de). devoir bien accompli, rempli en conscience et avec
succès : bon d’wêr (n. m.).
devoir : d’wé (v. intr. et tr. ; voir conjugaison : i
d’wè, té dès, es dêtent ; i d’wêys ; i doûrâ ; du, dusse) ;
r’déwé (v. tr. ; cf d’wé). du (être) : èv’ni (v. intr. ;
cf v’ni).
dévole : dèvolte (n. m.).
dévoler : dèvolta (v. tr. ; cf tchanta).
dévorer : dèvora (v. tr. ; cf tchanta). dévorer (disposé à) :
ègofè (adj. m.). dévorer (disposée à) : ègofèe (adj. f.). dévorer
(fait de) : dèvorèdje (n. m.).
dévoreur : dèvorou (n. m.). dévoreur : dèvorou (adj.
m.). dévoreuse : dèvor’rasse (adj. f.).
dévoreuse : dèvor’rasse (n. f.).
dévôt : d’vôt (adj. m.) ; sèdje (adj. m.). dévôte :
d’vôte (adj. f.) ; sèdje (adj. f.).
dévôtion : d’vôtion (n. f.) ; sèdjasse (n. f.).
dévouement : naturel (n. m.).
dévoyer : dèvoûyé (v. tr. ; cf èh’noillé) ; hhêrié (v.
tr. ; cf dansié).
diable : diâle (n. m.) ; diôle (n. m. ; forme la plus
archaïque) ; malîn (n. m.). diable ! : diâtche !
(interj.). Ç’ast biè l’diâtche ! : c’est bien le diable !
diable (mettre en possession du) : èdiôla (v. tr. ; cf tchanta).
diablement : diâl’mot (adv.).
diablerie : diâl’rie (n. f.).
diablotin : p’tit dêre (n. m.). diablotin oppresseur et causant
le cauchemar : sotré (n. m.).
diabolique : diâbolique (adj. m. et f. ; néologisme).
diacre : diâcre (n. m.).
dialecte : loguèdje (n. m.).
diamant : diyâmant (n. m.).
diantre ! : diandre ! (interj.).
diarrhée : fwêre (n. f.).
dicter : dictè (v. intr. et tr. ; cf acceptè).
diction : diction (n. f.).
dictionnaire : dictionnaire (n. m.).
dicton : dicton (n. m.). dicton (sot) : tridé (n.
m.) ; tridon (n. m.).
Dieu :
Dé (n. pr. ; fait Dieu dans
les expressions lé bon Dieu : le bon Dieu et Dieu vos
gâre ! : Dieu vous garde !). Dé z-ât l’ême dé
lé : Dieu ait son âme. Dé z-y ât pât, dos qu’o z-èhontche, cé n’ast
mi fât : Dieu y ait part, dès qu’on commence, ce n’est pas fini. Dé
mèhhi ! : Dieu merci ! Dieu (bon) : bwo Dé (n.
m.) ; bon Dieu (n. m.). Dieu (de la part de) : dé pâ Dé (loc.
adv.). Balles dé pâ Dé, errêtiz-vos ! : belles de par Dieu,
arrêtez-vous ! (dit-on aux abeilles pour chercher à arrêter un essaim qui
tarde à se poser). Dieu ! (mon) : lâs’ mé Dé (interj.). Dieu !
(par) : pardjeu (interj.). Dieu vous garde ! : Dieu
vos gâre ! (interj.). Dieu vos gâre d’mau ! Et ca vos
aussi ! : Dieu vous garde du mal ! Et (encore) vous
aussi !
Dieudonné :
Déd’nna (n. pr.).
différence :
diffèrence (n. f.).
différent :
diffèrent (n. m.).
différent :
diffèrent (adj. m.). différente :
diffèrente (adj. f.).
différer :
diffèrè (v. intr. ; cf acceptè).
difficile :
difficile (adj. m.) ; èdeûrant
(adj. m. et f.) ; hayant (adj. m. et f.) ; hhpignoux (adj. m.) ;
hhpignoûse (adj. f.) ; malauhé, maulauhé (adj. m.) ; malauhée (adj.
f.) ; maulauhant (adj. m. et f.) ; mignot (adj. m.) ; mignote
(adj. f.) ; tchèdjâille (adj. m. et f.). difficile (en faisant
le) : diot’mot (adv.). difficile (faire le) : hhpéltché
(v. intr. ; cf baihhé) ; hhpigné (v. intr. ; cf baihhé) ;
sâssié (v. intr. ; cf dansié). difficile (recommencer à faire
le) : r’ssâssié (v. intr. ; cf dansié). difficile à arrêter, à
tenir, à maîtriser : hassoux (adj. m.) ; hassoûse (adj.
f.) ; hhat’loux (adj. m.) ; hhat’loûse (adj. f.) ; hhcotioux
(adj. m.) ; hhcotioûse (adj. f.). difficile à digérer, à avaler, à
supporter : crôe (adj. m. et f.). difficile à l’excès (en faisant
le) : mignot’mot (adv.). difficile sur la nourriture
(rendre) : èdiot’ni (v. tr. ; cf eff’lè).
difficilement :
difficil’mot (adv.) ;
maulauham.mot (adv.).
difficulté :
diffigultè (n. f.) ; migraine (n.
f.).
difforme :
contérfât (adj. m.) ; contérfâte
(adj. f.) ; difforme (adj. m. et f. ; néologisme).
difformité :
difformitè (n. f. ; néologisme).
digérer :
digérè (v. intr. et tr. ; cf
acceptè).
digestion :
digestion (n. f.).
digitale
pourprée (plante) : dô dé liêve (n.
m.).
digne :
digne (adj. m. et f.). digne de
remarque : dé r’mwârque (loc. adv.). digne de toute confiance par
son bon jugement et sa parfaite probité : d’èfwâhhe (loc. adv.).
dignement :
dign’mot (adv.).
dignité :
dignitè (n. f.).
dilection :
pérhoûre (n. f.) ; préhoûre (n.
f. ; forme moin bonne).
diligence :
diligence (n. f.).
diligent :
diligent (adj. m.). diligente :
diligent (adj. f.).
dimanche :
diémodje, diémwon’dje, djémodje,
djémwon’dje (n. m.). Bé diémwon’dje, wète lundi, balle sémaine :
beau dimanche, sale lundi, belle semaine. Diémodje dâs bougnats :
dimanche des beignets (dimanche qui suit le carnaval). Diémodje dâs
mwôts : dimanche des morts. Diémodje dâs Pwaurmes :
dimanche des Rameaux. Diémodje dâs r’liques : dimanche des
reliques. dimanche de la Quasimodo : Quôsimodo (n. f.).
dîme :
dême (n. f.). dîme (levée de
la) : dêmèdje (n. m.). dîme (lever la) : dêmè (v. intr. et
tr. ; cf acceptè). dîme (soumettre à la) : dêmè (v. tr. ;
cf acceptè).
diminuer :
diminuyé (v. intr. et tr. ; cf
èh’noillé) ; èbaihhé (v. tr. ; cf baihhé) ; rèbaihhé (v.
tr. ; cf baihhé) ; r’tîrié (v. tr. ; cf tîrié) ; r’trâre
(v. tr. ; cf trâre). diminué : diminuyé (part. passé) ;
èbaihhé (part. passé) ; rèbaihhé (part. passé) ; r’tîrié (part.
passé) ; r’trât (part. passé). diminuée : diminuyée (part.
passé) ; èbaihhée (part. passé) ; rèbaihhée (part. passé) ;
r’tîriée (part. passé) ; r’trâte (part. passé). diminué (tout à
fait) : au bès (loc. adv.). diminuée (tout à fait) : au
bès (loc. adv.).
diminution :
dètcheûte (n. f.) ; diminution
(n. f.) ; rèvale (n. m.) ; r’trât (n. m.). diminution en valeur,
en choix : dèchoix (n. m.). diminution et perte (grain qui tombe de
l’épi trop mûr ou trop sec) : djèveû (n. m.).
dîner :
dèdju (n. m.) ; grand dèdju (n.
m.).
dîner :
dèdjunè (v. intr. ; cf
acceptè ; se prend aussi passivement). Ête biè dèdjunè : avoir
bien déjeuné. dîner (faire un second) : r’dèdjunè (v. intr. ;
cf acceptè).
diocèse :
diôcêse (n. m.).
dire :
dîré (n. m.) ; dîrie (n. f.).
dire :
dîre (v. intr. et tr. ; voir
conjugaison : i d’hè, té dis, es dîhh’tent ; i d’hêys ; i
dîrâ ; dit, disse). Sawé è dîre : savoir à dire (faire
dire). dire (qui ne laisse rien) : feuhhoux (adj. m.) ;
feuhhoûse (adj. f.). dire des choses pour rire et pour s’amuser : launa
(v. intr. ; cf tchanta). disait : dit-ce (prép. ;
employée pour citer la parole de quelqu’un, passée en diction). Mon Dieu di
Pèrèdis !, dit-ce Djean-Paul : Mon Dieu du Paradis !, disait
Jean-Paul. dit volontiers un mot par courtoisie, pour faire plaisir
(qui) : pwôlant (adj. m. et f.). dit vrai et ne se dédit jamais
(celui qui) : bwôtche di Pape (n. m.). dites ! : nomi,
nomi do(c) (interj.).
direct :
direct’ (adj. m. ; néologisme). directe :
directe (adj. f. ; néologisme).
directement :
directemot (adv. ;
néologisme) ; drât (n. m.).
direction :
direction (n. f.) ; hhlé (n. m.).
direction (faire perdre la) : dèbôna (v. tr. ; cf tchanta). direction
ascensionnelle : drât-haut (n. m.). direction avec autorité : gouvernâtion
(n. f.). direction en angle : triyandje (n. f.). direction, sans
ordre (sans) : è l’èbandon (loc. adv.) ; è lè lûre-lûre (loc.
adv.) ; tot-è y-aume (loc. adv.).
diriger :
brâcié (v. tr. ; cf âcié) ;
brahhta (v. tr. ; cf tchanta) ; diridjé (v. tr. ; cf
baihhé ; néologisme).
discontinuer :
discontinuyé (v. intr. et tr. ;
cf èh’noillé).
disconvenir :
disconv’ni (v. intr. ; cf v’ni).
discorde :
discorde (n. f. ; néologisme).
discourir :
discoura (v. intr. ; cf tchanta).
discours :
discoûrs (n. m.) ; pwôlèdje (n.
m.). discours charlatanesque (grand) : crômance (n. f.). discours
crié et bavardé : hâblesse (n. f.). discours de négociation : èpwôlèdje
(n. m.). discours emporté : dècreutchesse (n. f.). discours
public (objet de) : pwôl’mot (n. m.). discours fades et sans fin
(tenir des) : térlaqua (v. intr. ; cf tchanta). discours
malveillants du public : hupie (n. f.). Ête lè hupie dâs djos :
être en butte aux discours malveillants du public. discours trompeurs :
fabolèdje (n. m.) ; falobèdje (n. m.).
discret :
discret (adj. m.). discrète : discrète
(adj. f.). discret et difficile (fait de se montrer) : sâsse-mouratte
(n. f.).
discrètement :
discrèt’mot (adv.).
discrétion :
discretion (n. f.). discrétion (à
sa) : è lè coudrelle (loc. adv.).
disculper :
dèlava (v. tr. ; cf
tchanta) ; disculpè (v. tr. ; cf acceptè).
discussion :
d’bet (n. m.) ; discussion (n.
f.). discussion (chaude) : dèdut (n. m.) ; dètûnèe (n. f.). discussion
d’une manière chaude et bruyante (mener une) : dètûnè (v. intr. ;
cf acceptè).
discuter :
discutè (v. tr. ; cf acceptè).
disette :
disette (n. f.).
diseur :
d’hou (n. m.). diseur bavard et
emphatique : crômanciou (n. m.). diseur de sornettes : launâd
(n. m.).
diseuse :
dîrasse (n. f.). diseuse de
sornettes : launâde (n. f.).
disgrâce :
disgrâce (n. f.).
disgrâcier :
disgrâciyé (v. tr. ; cf
èh’noillé).
disgrâcieux :
disgrâciyeûx (adj. m.). disgrâcieuse :
disgrâciyeûse (adj. f.).
disjoindre :
dessobiè (v. tr. ; cf âcié). disjoindre
et prendre du jeu en se hâtant (se) : hâlié (v. intr. ; cf âcié).
dislocation :
dèwât’lèdje (n. m.) ; disloquèdje
(n. m.).
disloquer :
dèhlohhé (v. tr. ; cf
baihhé) ; dèwât’la (v. tr. ; cf eff’lè) ; disloqua (v.
tr. ; cf tchanta). disloquer la machoire : dèhwaula (v.
tr. ; cf tchanta). disloquer et ébranler : dèbouranquié (v.
tr. ; cf âcié). disloqué : dèhlohhé (part. passé) ;
dèwât’la (part. passé) ; disloqua (part. passé) ; fieus d’leû (loc.
adv.). disloquée : dèhlohhée (part. passé) ; dèwât’lôe (part.
passé) ; disloquôe (part. passé) ; fieus d’leû (loc. adv.).
disparaître :
disparaîte (v. intr. ; cf
paraîte). disparaître (faire) : hhconsié (v. tr. ; cf dansié).
disparaître (soleil, lune derrière l’horizon) : hhconsié (v.
intr. ; cf dansié). disparaître de nouveau (faire) : hhconsié
(v. tr. ; cf dansié). disparaître de nouveau (soleil, lune derrière
l’horizon) : er’hhconsié (v. intr. ; cf dansié).
disparition :
disparition (n. f.).
dispendieux :
cotodjant (adj. m.) ; cotodjoux
(adj. m.) ; frâyoux (adj. m.). dispendieuse : cotodjant (adj.
f.) ; cotodjoûse (adj. f.) ; frâyoûse (adj. f.).
dispense :
disposse (n. f.).
disperser :
dispersié (v. tr. ; cf dansié).
dispersion :
dispersion (n. f.).
disponibilité :
euhance (n. f.).
disponible :
euhoux (adj. m.) ; euhoûse (adj.
f.).
dispos :
dispôsa (adj. m.) ; dispôsôe
(adj. f.). dispos et agile : louchtik (adj. m. et f.). dispos et
bien portant : gâ (adj. m.). dispos et bien portante : gâe
(adj. f.).
disposé
(prêt) : dispôsa (part. part.
passé) ; hmeûx (adj. m.). disposée (toute) : dispôsôe (part.
passé) ; hmeûse (adj. f.). disposé (tout) : bré (adj. m.). disposée
(toute) : brée (adj. f.). disposé à : dos l’cas
dé (loc. prép.). disposé et empressé : v’lotêr (adj. m.). disposée
et empressée : v’lotêre (adj. f.).
disposer :
dispôsa (v. tr. ; cf
tchanta) ; èlossié (v. tr. ; cf dansié ; en mauvaise
part) ; essohh’ta (v. tr. ; cf eff’lè) ; sohh’ta (v. tr. ;
cf eff’lè). disposer à recevoir le fouet (se) : matte bès sè
culatte. disposer en forme d’escalier avec des traverses solidement pour
charrier le bois avec la schlitte : ravta (v. tr. ; cf tchanta).
disposition :
dispôsition (n. f.) ; sohh’tance
(n. f.).
dispute :
boucan (n. m.) ; dispute (n.
f.) ; galvaudèdje (n. m.) ; garboûe (n. f.) ; riôte (n.
f.) ; charivari (n. m.). dispute d’une grande vivacité et de peu de
durée : friquesse (n. f.) ; friqu’lesse (n. f. ; diminutif
de friquesse). dispute et tapage : dèmantibulesse (n. f.). dispute
violente : hhpétesse (n. f. ; fait èhhpétesse après ène).
disputer :
disputè (v. intr. et tr. ; cf
acceptè) ; galvauda (v. intr. ; cf tchanta) ; riôta (v.
intr. ; cf tchanta) ; r’niôta (v. intr. ; cf tchanta). disputer
violemment : fâre ène vie, fâre lè vie.
dissension :
dissension (n. f.).
disséquer :
dessaquié (v. tr. ; cf âcié).
dissimulation :
dissimulâtion (n. f.) ; feintîse
(n. f.). dissimulation (avec) : creûviemot (adv.). dissimulation
(sans) : dècreûvi (adj. m.) ; dècreûvie (adj. f.).
dissimuler :
dissimulè (v. intr. et tr. ; cf
acceptè) ; feinde (v. intr. ; voir conjugaison : i feindè, té
feins, es feind’tent ; i feindêys ; i feindrâ ; feint, feinte).
dissimulé : dissimulè (part. passé) ; feint (part. passé). dissimulée :
dissimulèe (part. passé) ; feinte (part. passé). dissimulé
(caractère) : creûvi (adj. m.). dissimulée (caractère) : creûvie
(adj. f.).
dissipation :
dissipâtion (n. f.).
dissiper :
dissipè (v. tr. ; cf acceptè) ; hhié
(v. tr. ; voir conjugaison : i hhiè, té hhés, es hhêtent ; i
hhiêys ; i hhêrâ ; hhié, hhiée). dissiper en regardant l’air
et de tous côtés au lieu de travailler (se) : waurié (v. intr. ;
cf âcié). dissipé : dissipè (part. passé) ; hhampiès (adj.
m. ; ne s’emploie guère qu’au masculin) ; hhié (part. passé). dissipée :
dissipèe (part. passé) ; hhampiesse (adj. f. ; ne s’emploie guère
qu’au masculin) ; hhiée (part. passé). dissipé (rendre) : èdjâli
(v. tr. ; cf èleudi). dissipé (tout) : èwaurié (adj.
m.). dissipée (toute) : èwauriée (adj. f.). dissipe en regardant
l’air et de tous côtés au lieu de travailler (celui qui se) : wauriou
(n. m.). dissipe en regardant l’air et de tous côtés au lieu de travailler
(celle qui se) : waurierasse (n. f.). dissipe en regardant l’air de
tous côtés au lieu de travailler (qui se) : wauriou (adj. m.) ;
waurierasse (adj. f.).
distallation :
distilèdje (n. m.).
distiller :
distilè (v. tr. ; cf acceptè).
distinctement :
distinct’mot (adv.) ; ètodam.mot
(adv.).
distinction :
distinction (n. f.).
distinguer :
distînguè (v. tr. ; cf acceptè). distinguer
clairement l’un de l’autre : kénnohhe fieus d’essône ; kénnohhe fieus
l’în d’l’aute.
distraction :
distraction (n. f.).
distraire :
distraire (v. tr. ; voir
conjugaison : i distraiyè, té distrais, es distraitent ; i
distraiyêys ; i distrairâ ; distrait, distraite). distraire au
lieu de travailler (se) : waurié (v. intr. ; cf âcié). distraire
au lieu de travailler (fait de se) : waurièdje (n. m.). distraire
et dérouter : èblauda (v. tr. ; cf tchanta).
distribuer :
distribuyé (v. tr. ; cf
èh’noillé). distribuer en ses divers appartements (une maison, un
bâtiment) : auhocié (v. tr. ; cf dansié). distribuer par
petites portions : hhpéltché (v. tr. ; cf baihhé) ; hhpét’yé
(v. tr. ; cf âcié).
distribution :
distribution (n. f.). distribution
parcimonieuse : hhpét’yé (n. m.).
divergeant
(en) : è quoûe d’alande (loc.
adv.).
divertir :
divertîr (v. tr. ; cf punîr). divertir
(se) : sé dèdûre (v. pr. ; cf dèdûre).
divertissement :
divertiss’mot (n. m.).
divin :
divîn (adj. m.). divine : divîne
(adj. f.).
divinité :
divinitè (n. f.).
diviser :
divisè (v. tr. ; cf
acceptè ; surtour en arithmétique). diviser en compartiments : gouh’nna
(v. tr. ; cf eff’lè).
division :
division (n. f.) ; djête (n.
f.) ; d’pètèdje (n. m.). division de la chaîne (4 x 24 = 96
fils) : lûre (n. f. ; terme de tissage).
divorce :
dèmèrièdje (n. m.) ; divorce (n.
m.).
divorcer :
dèmèriè (v. tr. ; cf âcié) ;
divorcié (v. intr. ; cf dansié).
dix :
dêh (adj. num. card. ; dêhh devant
une consonne forte comme k ; dés dans l’expression : dés
lîves : dix livres, unité de monnaie). Dêhh keuvés d’grain :
dix cuveaux de grain.
dix-huit :
dêh-(h)eût’ (adj. num. card.).
dix-huitaine :
dêh-(h)eûtaine (n. f.).
dix-huitième :
dêh-(h)eûtième (adj. num. ord.).
dixième :
déhième (adj. num. ord.).
dix-neuf :
dêh-nieuf (adj. num. card.).
dix-neuvaine :
dêh-nieufaine (n. f.).
dix-neuvième :
dêh-nieufième (adj. num. ord.).
dix-sept :
déhhept (adj. num. card.).
dix-septaine :
déhheptaine (n. f.).
dix-septième :
déhheptième (adj. num. ord.).
dizaine :
déhaine (n. f.).
docile :
crayant (adj. m. et f.) ; dôcile
(adj. m. et f.) ; soumis (adj. m.) ; soumîse (adj. f.).
docteur :
docteûr (n. m.).
doctrine :
doctrîne (n. f.).
dodiner
(se) : sé dôdinè (v. pr. ;
cf acceptè).
dodo :
dôdô (n. m.) ; nînan (n. m. ; plus
employé).
dodu
: druyat (adj. m.). dodue : druyatte
(adj. f.).
doigt :
dâ (n. m.). Dénna l’dâ :
donner le doigt (au veau, pour l’engager à prendre sa boisson par manière de
téter). È n’é mi b’so qu’o li d’nnesse lé dâ : il n’a pas besoin
qu’on lui donne le doigt (il boit bien et sans façon).
doler :
dola (v. tr. ; cf tchanta). doler
(fait de) : dolèdje (n. m.). doler de nouveau : r’dola (v.
tr. ; cf tchanta). dole (celui qui) : dolou (n. m.).
doloire :
doleûre (n. f.).
domaine : domaine (n. m.).
dôme : dôme (n. m.).
domestique : vôlat (n. m. ; terme d’affection dans mé
vôlat, mé bwo vôlat : mon valet, mon bon valet). domestique
(être) : ête è mâte. domestiques : méniées (n. f.
pl.).
domestique : d’méhhe (adj. m. et f.).
domicile : dômicile (n. m. ; domicile légal) ;
eutau (n. m.).
domination : dôminâtion (n. f.).
dominer : dôminè (v. tr. ; cf acceptè).
Dominique : ‘Minaque (n. pr. ; terme méprisant) ;
‘Minique (n. pr.).
dommage : demmèdje (n. m.). dommage (faire souffrir
du) : demmèdjé (v. tr. ; cf baihhé). dommage (faire un
nouveau) : r’demmèdjé (v. tr. ; cf baihhé). dommage en courbélant
(faire du) : courbéla (v. intr. ; cf tchanta). dommage en courbélant
(celui qui fait du) : courbélou (n. m.). dommage en courbélant (celle
qui fait du) : courbél’rasse (n. f.). dommage en courbélant (qui
fait du) : courbélou (adj. m.) ; courbél’rasse (adj. f.). dommage
fait par la vache en passant la tête par-dessus la haie, pour brouter dans un
terrain réservé : courbélesse (n. f.).
dommageable : demmèdjant (adj. m. et f.).
dompter : dompta (v. tr. ; cf tchanta) ;
rèdimè (v. tr. ; cf acceptè). dompter et discipliner : mâhhtériè
(v. tr. ; cf âcié).
dompteur :
domptou (n. m.). dompteur : domptou
(adj. m.). dompteuse : dompt’rasse (adj. f.).
dompteuse :
dompt’rasse (n. f.).
don :
don (n. m.).
donation :
donâtion (n. f.).
donc :
do(c) (conj.).
dondon
(femme grosse et grasse) : dondaine
(n. f.).
donne :
dônne (n. f. ; surtout au jeu de
cartes).
donnée :
auyoce (n. f.). données
superficielles : hhalwatte (n. f.).
donner :
d’nna (v. tr. ; voir
conjugaison : i d’nnè, té dônnes, es dônn’tent ; i d’nnêys ;
i dônn’râ / i dârâ ; d’nna, d’nnôe). Sé d’nna èwôde : se
donner de garde. donner à gage, à location : léwa, l’wa (v.
tr. ; cf effwa). donner à gogo : gôguinè (v. intr. ; cf
acceptè). donner au bétail le repas complet du matin au soir : erhé
(v. tr. ; voir conjugaison : idj’erhè, t’èrêhes, els
èrêhh’tent ; idj’erhêys ; idj’erh’râ ; erhé, erhée). donner
au bétail le repas complet du matin au soir : erhèdje (n. m.). donner
avec une parcimonie excessive, sordide : crassié (v. intr. ; cf
dansié). donner avec une parcimonie excessive, sordide (fait de) : crassièdje
(n. m.). donner de garde (se) : sé d’nna èwôde ;
s’èwôd’dénna (v. pr. ; cf d’nna). donner en jetant : fote (v.
tr. ; voir conjugaison : i fotè, té fos, es fot’tent ; i
fotêys ; fotrâ ; fotu, fotûe). donner l’accolade : rèbressié
(v. tr. ; cf dansié). donner la becquée : pèhhé (v.
tr. ; cf baihhé). donner la becquée (fait de) : pèhhèdje (n.
m.). donner les cartes (mal) : méd’nna (v. intr. et tr. ; cf
d’nna). donner un coup de dent : r’niâgu’la (v. tr. ; cf
eff’lè). donner un grand coup : rèmwona în cwôp. donner
l’impulsion à une petite boule en la chassant avec le revers du pouce : biguè
(v. intr. et tr. ; cf acceptè). donner un tour de hanche et
disloquer : dèhon’hhé (v. tr. ; cf baihhé). donnant (très
peu) : gueûx (adj. m.). donnante (très peu) : gueûse (adj.
f.). donne au bétail le repas complet du matin au soir (celui qui) : erhou
(n. m.). donne au bétail le repas complet du matin au soir (celle
qui) : erh’rasse (n. f.). donne au bétail le repas complet du matin
au soir : erhou (adj. m.) ; erh’rasse (adj. f.). donne
beaucoup de peine (qui se) : èhassié (adj. m.) ; èhassiée (adj.
f.). donne la becquée (celui qui) : pèhhou (n. m.). donne la
becquée (celle qui) : pèhh’rasse (n. f.). donne la becquée
(qui) : pèhhou (adj. m.) ; pèhh’rasse (adj. f.). donne
de lait en une fois (ce qu’une vache) : trâte (n. f.). donne et
reprend, revient sur un don, sur un bienfait et le reprend (celui qui) : dônne-et-r’prod
(n. m.). donne et reprend, revient sur un don, sur un bienfait et le reprend
(celle qui) : dônne-et-r’prod (n. f.).
donneur :
d’nnou (n. m.). donneur : d’nnou
(adj. m.). donneuse : dônn’rasse (adj. f.).
donneuse :
dônn’rasse (n. f.).
dorage :
dorèdje (n. m.).
dorénavant :
dorènèvant (adv.).
dorer :
dora (v. tr. ; cf tchanta).
doreur :
dorou (n. m.). doreur : dorou
(adj. m.). doreuse : dor’rasse (adj. f.).
doreuse :
dor’rasse (n. f.).
dorloter
sur les bras un enfant, un poupard, comme une poupée : poup’la (v. tr. ; cf eff’lè).
dormeur :
dreumou (n. m.). dormeur : dreumou
(adj. m.). dormeuse : dreum’rasse (adj. f.). dormeur
(grand) : rontchou (n. m.).
dormeuse :
dreum’rasse (n. f.). dormeuse (grande)
: rontch’rasse (n. f.).
dormir :
dreumi (v. intr. ; cf èleudi). Dreumi
l’prôtch’mot : dormir pendant le sermon. dormir (envie de) : som
(n. f.). dormir (qui a perdu l’envie de) : èwaurié (adj. m.) ;
èwauriée (adj. f.). dormir par intervalle et à demi : dreumota (v.
intr. ; cf tchanta). dormi : dreumi (part. passé). dormi
(qui n’a pas assez) : sorwâillé (adj. m.) ; sorwâillée (adj. f.).
dort beaucoup (qui) : rontchou (adj. m.) ; rontch’rasse (adj.
f.).
dorure :
dorûre (n. f.).
dos :
dôs (n. m.). Haussié l’dôs :
hausser le dos (avoir le dos voûté, surtout par la vieillesse). dos (mettre
sur) : èhotta (v. tr. ; cf tchanta) ; rèdôsa (v. tr. ; cf
tchanta). dos, après une chute (sur le) : è r’wiês-dôs (loc. adv.).
dosseau :
hhcouhhaud (n. m.). dosseau épais
avec lequel on fait des planches grossières et sans art : piaton (n.
m.). dosseau sans valeur (petit) : hhon (n. m.).
dossier :
dôssiêr (n. m.).
doublage :
dolèdje (n. m.) ; èdolèdje (n.
m.).
double :
dole (n. f.). double : dole
(adj. m. et f.). double (mettre en) : dola (v. tr. ; cf
tchanta) ; èdola (v. tr. ; cf tchanta).
doublement :
dol’mot (adv.).
doubler :
dola (v. tr. ; cf tchanta). doubler
de nouveau : r’dola (v. tr. ; cf tchanta). doubler par
adjonction (fromage fait la veille, et auquel on ajoute, pour ne faire plus
qu’un, celui du lendemain) : rèd’wa (v. tr. ; cf effwa).
doublure :
doublûre (n. f.).
doucement :
bôll’mot (adv.) ; tot bôll’mot
(loc. adv.) ; doucemot (adv.).
douceur :
douçou (n. f.).
douceur
(friandise) : seugu’gnon (n. m.).
douillet :
deuillant (adj. m.). douillette :
deuillant (adj. f.).
douleur :
douleûr (n. f. ;
néologisme) ; èdeûrance (n. f.). douleur causée par la marche et qui
fait marcher avec appréhension, en clopinant : hhcrintche (n.
f. ; fait èhhcrintche après ène). douleur
lancinante : hhtiquesse (n. f. ; fait èhhtiquesse après ène).
douleur locale assez vive : deuillesse (n. f.). douleur
prolongée et très vive : èdeûre (n. f.). douleurs (faire des
exclamations de) : fâre dâs lâs’-mé Dé. douleurs lancinantes :
hhtiquèdje (n. m.). douleurs lancinantes, comme la sensation d’une vive
piqûre (donner des) : hhtiquè (v. intr. ; cf acceptè).
douloureusement :
deuillam.mot (adv.).
douloureux :
deuillant (adj. m.) ; douloureûx (adj.
m. ; sens moral ; néologisme) ; èdeûrant (adj. m.). douloureuse :
deuillant (adj. f.) ; douloureûse (adj. f. ; sens moral ;
néologisme) ; èdeûrant (adj. f.).
dousil :
d’si(l) (n. m.).
doute :
dotance (n. f.). doute (de) : s’tô
(adv.). doute (sans) : sé biè djeute (loc. adv.).
douter :
dota (v. intr. ; cf tchanta). doute !
(j’en) (incrédulité et indifférence) : bote ! (interj.) ;
botse ! (interj.) ; pote ! (interj.) ; potse !
(interj.) ; poûte ! (interj.).
douteux
(craintif, timide) : dotou (adj.
m.) ; dotoux (adj. m.). douteuse (craintive, timide) : dotoûse
(adj. f.) ; dot’rasse (adj. f.).
douve :
doûle (n. f.).
doux :
doux (adj. m.) ; gauyoux (adj.
m. ; au toucher). douce : douce (adj. f.) ; gauyoûse
(adj. f. ; au toucher). doux (devenir plus) : rèdoucié (v.
tr. ; cf âcié). doux (rendre) (apprivoiser) : edméhhé (v.
tr. ; cf baihhé).
douzaine :
dozaine (n. f.).
douze :
dôze (adj. num. card.).
douzième
: dozième (adj. num. ord.).
dragée :
pwès d’seuke (n. m.).
dragon
(cavalier) : dragon (n. m.).
draine
(oiseau) : haute grîve (n. f.).
drap
(étoffe en laine noire) : drèp
(n. m.).
drap
de lit : lincieu (n. m.).
drapier :
drapié (n. m.).
drêge :
rifeûre (n. f.). drêge (coup
de) : rifesse (n. f.).
drêger :
rifè (v. tr. ; cf acceptè). drêger
(fait de) : rifèdje (n. m.). drêge (celui qui) : rifou (n.
m.). drêge (celle qui) : rif’rasse (n. f.). drêge (qui) : rifou
(adj. m.) ; rif’rasse (adj. f.).
dresser :
dérsié (v. tr. ; cf
dansié) ; haussié (v. tr. ; cf dansié) ; r’dérsié (v. tr. ;
cf dansié). dresser contre : eccota (v. tr. ; cf tchanta). dresser
contre (fait de) : eccotèdje (n. m.). dresser et affermir en
position verticale : èhhpwârqua (v. tr. ; cf tchanta) ;
èhhtarqua (v. tr. ; cf tchanta) ; hhtarqua (v. tr. ; cf
tchanta). dresser et se hérisser (se) : r’biqu’lè (v. intr. ;
cf eff’lè). dresser et se tenir ferme debout (se) : s’èhhtarqua (v.
pr. ; cf tchanta). dresser les oreilles : djède lâs arâes. dressé :
dérsié (part. passé) ; haussié (part. passé) ; r’dérsié (part.
passé). dressée : dérsiée (part. passé) ; haussiée (part.
passé) ; r’dérsiée (part. passé). dressé (mal) : fértôs (adj.
m.). dressée (mal) : fértôhhe (adj. f.). dressé tout
droit : èhhpwârqua (part. passé) ; èhhtarqua (part. passé) ;
dé pwote (loc. adv.) ; hhtarqua (part. passé). dressée tout
droit : èhhpwârquôe (part. passé) ; èhhtarquôe (part.
passé) ; dé pwote (loc. adv.) ; hhtarquôe (part. passé). dressé
et appuyé (fait d’être) : eccotôe (n. f.).
dressoir :
dérsou (n. m.).
drogue :
darôe (n. f.) ; drôgue (n.
f.) ; sinagré (n. m.).
droguer :
drôgua (v. tr. ; cf tchanta). droguer,
ses effets (action de) : drôguèdje (n. m.).
drogueur :
drôguou (n. m.). drogueur : drôguou
(adj. m.). drogueuse : drôgu’rasse (adj. f.).
drogueuse :
drôgu’rasse (n. f.).
droit :
drât (n. m.). droit (revenir
de) : èv’ni (v. intr. ; cf v’ni). droit à quelque chose :
drètûre (n. f.). droit d’examiner avant de se décider : bé wêr
(n. m.). droit de mouture : mitûre (n. f.).
droit :
drât (adv.). droit en amont : drât-èmont
(loc. adv.). droit en aval : drât-èvau (loc. adv.). droit en
avant : drât-èvant (loc. adv.). droit en descendant (tout) : drât-bès
(loc. adv.). droit en haut, en remontant (tout) : drât-haut (loc.
adv.).
droit :
drât (adj. m.). droite : drète
(adj. f.). droit et ferme en position verticale : hhtarque (adj.
m.). droite et ferme en position verticale : hhtarque (adj. f.).
droite :
drète (n. f.).
droitement :
drèt’mot (adv.).
droitier :
drètè (adj. m.). droitière : drètêre
(adj. f.).
droiture :
drètûre (n. f.) ; frantchîse (n.
f.). droiture et avec probité (avec) : drèt’mot (adv.).
drôlatique :
drôle (adj. m. et f.).
drôle :
drôle (adj. m. et f.) ; vilain
drôle (n. m.). drôle : drôle (adj. m. et f.). drôle
(vilain) : bôgre (adj. m. ; parfois dans une interjection en
forme de malédiction) ; boûgre (adj. m.). drôle (vilaine) : boûgresse
(adj. f.).
drôlement :
drôl’mot (adv.).
drôlerie :
drôl’rie (n. f.).
drôlesse :
drôlesse (n. f.).
dromadaire :
dromadaire (n. m.) ; romadaire
(n. m.).
dru :
dru (adj. m.). drue : drûe
(adj. f.).
du :
di (art. contr.). du moins : au
mwos (loc. adv.) ; di mwos (loc. adv.). Ç’ast biè di mwos :
c’est bien du moins (c’est bien fait, le moins que cela méritait, en parlant
d’une chose désagréable ou malheureuse pour quelqu’un).
dû :
dû (n. m.).
duc :
duc (n. m.).
duchesse :
duchesse (n. f.).
duel :
duyel (n. m.) ;
dûment :
dûmot (adv.).
dupe :
dupe (adj. m. et f.).
duper :
dupè (v. tr. ; cf acceptè) ;
èfâyé (v. tr. ; cf èh’noillé).
duperie :
dup’rie (n. f.).
dur :
du (adj. m.) ; duhh (adj.
m. ; forme plus ancienne) ; hhcru (adj. m.). dure : duhhe
(adj. f. ; forme plus ancienne) ; dûre (adj. f.) ; hhcrûe (adj.
f.). dur (devenir) : rèduhhé (v. intr. ; cf baihhé). dur
(rendre plus) : rèduhhé (v. tr. ; cf baihhé). dur
(très) : kériel (adj. m.). dure (très) : kérielle (adj.
f.). dur à avaler, à digérer, à supporter : crôe (adj. m.) ;
kérhhoux (adj. m.). dure à avaler, à digérer, à supporter : crôe
(adj. f.) ; kérhhoûse (adj. f.).
durcir :
èduhhié (v. tr. ; cf dansié). durcir
(se) : èduhhié (v. intr. ; cf dansié) ; s’èduhhié (v.
pr. ; cf dansié) ; rèduhhé (v. intr. ; cf baihhé).
durée :
deûriée (n. f.). durée
(petite) : passôe (n. f.).
durement :
duhh’mot (adv. ; forme plus
ancienne) ; dûr’mot (adv.).
durer :
deûrié (v. intr. ; cf dansié).
dureté :
rudiasse (n. f.).
durillon :
deurnion (n. m.) ; reune (n.
m.) ; seurôs, sorôs (n. m.) ; taqué (n. m.) ; taquion (n. m.). durillon
(petit) : deurniatte (n. f. ; notamment celui qui peut se
rencontrer dans le fil à tisser ou à coudre) ; nigué (n. m.).
duvet :
duvet (n. m.).