Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Ο Γαλλος
Inscrit le: 17 Aug 2006 Messages: 16 Lieu: Nice
|
écrit le Friday 15 Jun 07, 16:49 |
|
|
Une ancienne église Byzantine de Constantinople/Istanbul aujourd'hui partiellement convertie en mosquée (Fethiye camii) s'appelait la "pammakaristos" la "rayonnante" selon mon guide. J'ai voulu vérifier et ai demandé à une amie grecque de me traduire "pamakaristos" mais elle n'a pas su le faire.
Ce mot est-il tombé dans l'oubli ? Quelqu'un peut-il me dire ce qu'il signifie exactement ?
Merci d'avance |
|
|
|
|
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3510 Lieu: Nissa
|
écrit le Friday 15 Jun 07, 17:27 |
|
|
Il faut partir (grec ancien) de μάκαρ « bienheureux », d'où makaristos « considéré comme bienheureux » et, avec le préfixe superlatif pan- « tout », pammakaristos « la très digne d'être considérée comme bienheureuse » (les adjectifs composés sont normalement épicènes). |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Friday 15 Jun 07, 17:33 |
|
|
“Παμμακάριστος” est un terme hellénistique qui sert de surnom pour la vierge Marie. Sa signification est de » bien heureux » Je vois que Outis vient de répondre. |
|
|
|
|
Ο Γαλλος
Inscrit le: 17 Aug 2006 Messages: 16 Lieu: Nice
|
écrit le Friday 15 Jun 07, 18:00 |
|
|
Merci à tous les deux. C'est moi qui suis à présent un "Παμμακάριστος" |
|
|
|
|
Patrick
Inscrit le: 03 Apr 2007 Messages: 598 Lieu: Βέλγιο: Βαλλωνία
|
écrit le Sunday 17 Jun 07, 22:01 |
|
|
On connait encore Makarios (le Bienheureux) de Chypre !
Et encore les fameux macarismes ou béatitudes (forme latine) de Jésus: Heureux les assoiffés de justice... !
Salut |
|
|
|
|
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3510 Lieu: Nissa
|
écrit le Monday 18 Jun 07, 0:10 |
|
|
Une petite rectification.
J'avais considéré (à défaut d'accentuation donnée par « Ο Γαλλος ») μακαριστός comme un adjectif verbal (part. passé) formé sur le dénominatif μακαρίζω « juger heureux > féliciter ». Mais je vois qu'Hélène accentue Παμμακάριστος et donc qu'il faut plutôt partir d'un superlatif μακάριστος « très bienheureux » et voir dans cette épiclèse de Marie un double superlatif : « super extra bienheureuse » !
Initialement, les μάκαρες étaient les morts qui résidaient dans les Îles des Bienheureux (Hésiode, Platon) et qui avaient ainsi échappé au lot commun de l'Hadès (où l'on venait, guidé par Hermès, indépendamment des actions de sa vie). Mais les Grecs n'avaient pas d'eschatologie clairement définie : pour Homère Achille mort est dans l'Hadès, mais la tradition la plus courante le voit dans l'Île Blanche où il épouse Médée ou Hélène selon les auteurs. De tels destins restent d'ailleurs exceptionnels et il en est de même pour les Enfers avec punition où seuls de rares grands criminels se retrouvent, Tantale, Ixion, les Danaïdes.
Dans le christianisme, les μάκαρες seront évidemment ceux qui ont eu droit au Paradis et, par un euphémisme bien naturel, le grec moderne μακαρίτης [makaritis] ne signifie plus que « défunt ». |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Monday 18 Jun 07, 0:39 |
|
|
Et d’ailleurs Outis lorsque en Grèce ont fait un voeu, on dit μακάρι (souhaitons-le) même racine.
Ces Îles des Bienheureux ou μακάρων νῆσοι se situaient près de Océan. Les Héros comme Achille ou les gens vertueux s’y retrouvaient après leur mort.
Cet endroit était l’équivalent des Champs-Elysées Ἠλύσιον πέδιον. |
|
|
|
|
Ο Γαλλος
Inscrit le: 17 Aug 2006 Messages: 16 Lieu: Nice
|
écrit le Monday 18 Jun 07, 16:25 |
|
|
Mais "Παμμακάριστος" n'est-ce pas un adjectif au masculin ? Comment un masculin peut-il s'accorder avec Marie ? |
|
|
|
|
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3510 Lieu: Nissa
|
écrit le Monday 18 Jun 07, 17:28 |
|
|
Outis a écrit: | (les adjectifs composés sont normalement épicènes) |
J'aurais dû être plus explicite : « ont la même forme au masculin et au féminin »
Sont épicènes en français les adjectifs, habile, loquace, etc., les prénoms Claude, Dominique, etc. |
|
|
|
|
Ο Γαλλος
Inscrit le: 17 Aug 2006 Messages: 16 Lieu: Nice
|
écrit le Tuesday 19 Jun 07, 10:46 |
|
|
Merci, j'ai enrichi mon vocabulaire d'un mot nouveau |
|
|
|
|
Mik
Inscrit le: 21 May 2006 Messages: 276 Lieu: Drôme, France
|
écrit le Tuesday 19 Jun 07, 20:57 |
|
|
Et l'adjectif épicène est lui-même épicène. |
|
|
|
|
|