Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Thursday 04 Mar 10, 11:43 |
|
|
J'ai trouvé dans un livre de Mistral une note, où il avait écrit à propos de "broa/brova", qu'en catalan il y aurait un mot apparenté brua.
C'est vrai?
Voir l'indication de Geuljans pour l'occitan et le piemontais
http://racamg.perso.sfr.fr/B.html#broa |
|
|
|
|
ramon Animateur
Inscrit le: 13 Jan 2005 Messages: 1395 Lieu: Barcelone, Espagne
|
écrit le Thursday 04 Mar 10, 19:53 |
|
|
brua?
connais pas ... |
|
|
|
|
Invidia
Inscrit le: 24 Jul 2008 Messages: 441 Lieu: Gasconha (França)
|
écrit le Thursday 04 Mar 10, 21:10 |
|
|
Le mot semble en effet exister avec le sens de de "débris de branchage, broussaille".
Source
Je doute franchement de la parenté entre le terme celtique *broga et le terme catalan, qui peut tout aussi bien être tiré d'une série *broc (=broussailles). Cf gascon broquèra, languedocien bruguièra, ... |
|
|
|
|
ramon Animateur
Inscrit le: 13 Jan 2005 Messages: 1395 Lieu: Barcelone, Espagne
|
écrit le Thursday 04 Mar 10, 22:09 |
|
|
Brossa! c'est BROSSA
GDLC:
Citation: | brossa2
[c. 1325; d'origen incert, segurament preromà, potser d'una base *brocia, der. del cèlt. vroico- 'bruc']
f 1 1 Conjunt de fulles, de branquillons i d'altres despulles dels vegetals escampats, apilotats, etc.
2 Espessor d'arbusts, de mates o d'herbes que creixen en paratges incultes i hi dificulten el pas; malesa.
3 Mala herba.
4 GEOBOT Brolla.
2 Partícula despresa d'alguna cosa. Tenir una brossa a l'ull.
3 Escombraries. El cossi de la brossa.
4 fig En una exposició, un raonament, etc., allò que és inútil, superflu.
5 INFORM Error o defecte que impedeix el funcionament correcte d'un programa o d'un ordinador i que s'elimina pel desbrossament. |
|
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Thursday 04 Mar 10, 22:45 |
|
|
Oui, vous avez raison, la racine celtique semble la même du français
"bruyère", piemontais "brùvera".
http://www.lexilogos.com/francais_langue_dictionnaires.htm
Citation: | Dér. en -aria de brucus « bruyère » attesté, semble-t-il, une seule fois dans une glose du xe s. (CGL t. 3, p. 587, 65, v. aussi Meyer-Lübke dans Wiener Studien, t. 25, 1903, p. 93); cf. brugaria, Placit., anno 891, t. 6, Gall. christ. inter Instr. col. 170 dans Du Cange. Brucus serait issu du gaul. *bruco, auquel correspondent l'a. irl. froech, le cymrique grug, le cornique grig, le bret. brug (Thurneysen, p. 94; Dottin, p. 238, 301), toutes formes remontant à un celt. *vroikos. |
|
|
|
|
|
ramon Animateur
Inscrit le: 13 Jan 2005 Messages: 1395 Lieu: Barcelone, Espagne
|
écrit le Friday 05 Mar 10, 9:44 |
|
|
Hier soir, après avoir débranché l’ordinateur, j’ai encore pensé au mot BRUC, fr. bruyère, esp. brezo, de la même racine que BROSSA, mais plus proche de l'écriture brue.
GDLC:
Citation: | bruc
[1249; del ll. gàl·lic brūcus, reducció del cèlt. comú *vroicos, íd.]
m 1 BOT Gènere d'arbusts de la família de les ericàcies (Erica sp), integrat per plantes de fulles verdes tot l'any i de flors petites, generalment blanques o roses, en forma de gerreta i agrupades en ramells, que comprèn el bruc boal (o simplement bruc) (E. arborea), el bruc d'hivern (E. multiflora), el bruc d'escombres (E. scoparia), el bruc vermell (E. cinerea), el bruc d'aiguamoll (E. tetralix) i el bruc valencià (E. terminalis).
2 sense suc ni bruc fig Sense substància. |
|
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Friday 05 Mar 10, 14:07 |
|
|
Il y encore la broussaille en français
http://www.cnrtl.fr/definition/broussaille
et la brosse = it. spazzola, ustensile de nettoyage; ingl. brush, piem. brossa (et brùstia, pour brosser la chaume; brùstiaire, celui qui brosse la chaume) |
|
|
|
|
|