Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
embatérienne Animateur
Inscrit le: 11 Mar 2011 Messages: 3887 Lieu: Paris
|
|
|
|
 |
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Monday 07 Sep 15, 18:20 |
|
|
Oui, un mot à la fois amusant et intéressant.
Le Monde, en l'orthographiant dé-jeûneur, marque bien, je trouve, l'embarras des Français métropolitains face à ce mot : il faut le découper et mettre un accent circonflexe sur le u pour qu'on le comprenne. |
|
|
|
 |
Jeannotin Animateur
Inscrit le: 09 Mar 2014 Messages: 879 Lieu: Cléden-Poher
|
écrit le Monday 07 Sep 15, 18:27 |
|
|
le Berton a écrit: | Historiquement dans ma région (Est du 35), le déjeuner pour le matin, le dîner pour le midi, et le souper pour le soir. (...)
Sans doute que dans ma région, on est dans une phase de transition entre l'ancien vocabulaire du nouveau vocabulaire, |
C'est exactement la même chose en Basse-Bretagne. Avec les bretonnants de mon village, je dirai déjeuner/dîner/souper mais avec mes contemporain (même bas-bretons) c'est l'usage du français médian qui prime.
De façon intéressante, le breton aussi connaît ces phénomènes de substitution des noms de repas. Le parler de Cléden-Poher conserve le système le plus ancien :
- dijuni : (romanisme transparent) déjeuner
- lein : dîner
- merenn : (latin meridiana) goûter
- koan : (latin cena) soûper
Mais, dans une grande partie de la Basse-Bretagne, le mot merenn prend la place de lein. De même, d'après l'ALF, certains parlers gallo-romans désignent par mérende le repas du midi. Dans le domaine bretonnant, l’extension des deux mots concurrents reflète les influences contradictoires de Carhaix et de Morlaix (notamment par le biais des foires, respectivement foar kal'-goañw : foire des calendes d'hiver et foar an nec'h : foire du haut). La zone qui dit encore lein pour le repas du midi couvre l'axe qui va de Morlaix à Carhaix et comprend des enclaves connues pour leurs parlers archaïques : l'ouest du Léon, le Cap-Sizun et les îles. Tout le reste du domaine dit merenn. D'après Jean Le Dû, Carhaix aurait d'abord imposé merenn presque partout, puis Morlaix aurait profité du lent déclin de sa rival pour rependre de nouveau le mot ancien... et ce jusqu'à Carhaix même ! |
|
|
|
 |
Fayet
Inscrit le: 03 Jun 2016 Messages: 265 Lieu: Mâcon
|
écrit le Thursday 26 Jan 17, 23:31 |
|
|
Je m'étonne de ce qu'aucun Babélien ne connaisse les origines des errements du dîner car l'explication est bien simple ! En fait le verbe au moyen âge se conjuguais : je dîne, tu dînes, il dîne, nous déjeunons, vous déjeunez, ils dînent. Tout comme on a il meurt, vous mourez ou on avait je treuf, nous trouvons. Cette alternance est bien facile à comprendre puisqu'en latin, les 1° et 2° personnes du pluriel font remonter l'accent : AMàT / AMàMUS. Etymologiquement dîner ne correspond pas à midi plus que déjeuner. Quant à souper, il est né de la volonté de "l'élite" qui avait pris l'habitude de prendre une soupe et plus après le spectacle. |
|
|
|
 |
embatérienne Animateur
Inscrit le: 11 Mar 2011 Messages: 3887 Lieu: Paris
|
écrit le Friday 27 Jan 17, 10:24 |
|
|
Je ne sais pas ce que connaissent les Babéliens, mais je constate que la conjugaison que tu donnes est exactement contraire à celle que je lis ici :
https://books.google.fr/books?id=ZbwbCwAAQBAJ&pg=PT97#v=onepage&q&f=false
Étrange, non ?
Quant à souper, son origine n'a évidemment pas attendu l'élite pour exister. Un vieux proverbe disait :
Lever à six, dîner à dix,
Souper à six, coucher à dix,
Font vivre l’homme dix fois dix.
On sait que l'heure des repas s'est complètement décalée au cours du temps. |
|
|
|
 |
Fayet
Inscrit le: 03 Jun 2016 Messages: 265 Lieu: Mâcon
|
écrit le Monday 30 Jan 17, 0:02 |
|
|
Effectivement j'ai dit une bêtise sur l'accentuation du verbe latin mais mon argument ne change pas : Sur 4 personnes l'accent est sur la syllabe qui commence par J. tandis qu'aux 2 premières du pluriel l'accent est sur la syllabe ce qui explique bien l'alternance entre dîner /déjeuner et ça explique surtout que les 2 verbes sont en fait le même et ça explique les variations de sens. D'ailleurs c'est un fait qui a toujours été enseignée ! Comment expliqueriez vous que les deux formes de verbe ont les deux signification. Quant à Souper c'est un verbe qui a signifié manger de la soupe du temps où on "trempait la soupe ! Mais quand les paysans n'ont plus été les plus nombreux en France, on a opposé Déjeuner et dîner entre les repas importants et "Souper " a pris un sens plus orgueilleux en s'appliquant à une collation festive après le spectacle. Souvent même c'était la soupe à l'oignon dans le quartier des Halles |
|
|
|
 |
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Monday 25 Jun 18, 11:00 |
|
|
- During his brief appearance onstage at the event – which was a high tea meant to celebrate the president’s June birthday – ...
= Durant sa brève apparition à la tribune lors de la réunion - un dîner organisé pour l'anniversaire du Pdt - ...
[ The NY Post - 25.06.2018 ]
high tea
- (Hachette-Oxford) GB goûter dînatoire
- (late afternoon meal) dîner - souper
- repas léger pris en début de soirée et accompagné de thé
Certains dictionnaires classent high tea comme anglais britannique.
On le trouve ici employé dans la presse populaire new-yorkaise. |
|
|
|
 |
dawance
Inscrit le: 06 Nov 2007 Messages: 1897 Lieu: Ardenne (belge)
|
écrit le Saturday 30 Jun 18, 12:05 |
|
|
En wallon, déjeuner se dit, selon le cas, diddjuner, Nos allons did-djuner, ou ddjuner, On va-ddjuner.
Au mot "disjejunare", Wartburg donne quelques exemples où le ü apparait, confirmé par l'ALF, soit en Lorraine, Alsace, Vosges et Doubs, donc au nord-est de la France.
Voilà un symptôme intéressant. Le diagnostic est trop difficile pour moi.
Il doit y avoir dans l'évolution phonétique, une apparition de diphtongue, du type lat. deu donne le ü : wallon dju, fr dieu.
D'autre part, il ya une assimilarion régressive totale (ou presque) du s- latin par l'affriquée -dj- qui suit dans lat. dis(je)junare. |
|
|
|
 |
|