Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Plaques des rues - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Plaques des rues
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Pierre



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 1188
Lieu: Vosges

Messageécrit le Wednesday 05 Jan 05, 14:35 Répondre en citant ce message   

Voici un site assez insolite que je souhaite vous faire partager.
L'idée est originale : classement des plaques des rues par thèmes.
Encore en construction.

http://www.ruedesrues.com/

Bonne découverte !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Doumik



Inscrit le: 26 Feb 2005
Messages: 28
Lieu: Alsace

Messageécrit le Saturday 26 Feb 05, 19:32 Répondre en citant ce message   

En Alsace, il y a de plus en plus de plaques de rues portant le nom français et le nom alsacien.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Patriccke



Inscrit le: 10 Feb 2005
Messages: 434

Messageécrit le Saturday 26 Feb 05, 23:54 Répondre en citant ce message   

Leur "Une curiosité, c'est aussi parce que peu de villes de France en possèdent, des plaques traduites en dialecte local", ça me donne des boutons ...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
mansio



Inscrit le: 19 Feb 2005
Messages: 1125

Messageécrit le Wednesday 02 Mar 05, 11:42 Répondre en citant ce message   

Il y a quelques années à Strasbourg, un autonomiste qui tenait une librairie près des quais, avait provoqué le scandale en enlevant la plaque en français de sa rue et l'avait remplacée par une plaque en... allemand.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
brennos



Inscrit le: 19 Nov 2004
Messages: 616
Lieu: La Nouvelle-Orléans

Messageécrit le Thursday 10 Mar 05, 14:30 Répondre en citant ce message   

A propos des plaques de rues et places, je suggère quelque chose : le prix d'une plaque de type classique (blanc sur fond bleu) est relativement économique (environ 15 euros). Je pense donc que les associations militante devraient toutes faire une demande officielle auprès de la mairie concernée, et en l'absence de résultat acheter et pauser eux même la dite plaque, en présence de la presse évidemment.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Patriccke



Inscrit le: 10 Feb 2005
Messages: 434

Messageécrit le Thursday 10 Mar 05, 16:41 Répondre en citant ce message   

Bonne idée! Et ça aura en plus le mérite de donner une image plus civilisée et constructive que le graffitage des plaques en français
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pierre



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 1188
Lieu: Vosges

Messageécrit le Thursday 10 Mar 05, 20:28 Répondre en citant ce message   

Dans le centre historique d'Epinal les plaques de rues indiquent le nom actuel mais également l'ancien nom correspondant au Moyen-Age.
Cette ville a fété son premier millénaire en 1983.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Patriccke



Inscrit le: 10 Feb 2005
Messages: 434

Messageécrit le Thursday 10 Mar 05, 21:05 Répondre en citant ce message   

Dans les Marolles à Bruxelles on a la plaque actuelle français / néerlandais + une plaque avec l'ancien nom bruxellois. Je n'ai retenu que stroet pour rue.

Une autre curiosité à Bruxelles est la cohabitation de plaques de différentes époques, où on voit les noms en néerlandais évoluer (normalisation en ABN, réformes de l'orthographe, suppression de traductions trop littérales...)
Place de Flandre: Vlaamscheplaats / Vlaamseplein, rue de belle-vue: Schone Uitzichtstraat / Welgelegenstraat!!!... De même, sur un mur de la gare centrale d'Anvers (Centraal Station), on voit encore écrit Midden Statie.

J'aime aussi beaucoup la rue du relais. Un des trottoirs se trouve à Ixelles, l'autre à Watermael. D'un côté la traduction est Pleisterstraat, de l'autre Pleisterplaatsstraat. Erasmus, existe-t-il deux dialectes dans le coin: "Elsense vlaming" et "Watermaalse vlaming"?

Et alors ma préférée (malheureusement corrigée récemment): la rue August Rodin!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
mansio



Inscrit le: 19 Feb 2005
Messages: 1125

Messageécrit le Friday 11 Mar 05, 12:35 Répondre en citant ce message   

Je n'aime pas évoquer ce sujet des noms de rues. En France on assiste, dans l'indifférence la plus totale, à un véritable "génocide" culturel.

Un grand nombre d'anciens noms de rues, de lieux-dits, vieux parfois de plusieurs siècles, sont remplacés, soit par des noms de célébrités qui n'ont souvent rien à voir avec le quartier, soit par des noms de gens que personne ne connait, soit par des noms de fleurs, de musiciens, de provinces, etc...

Je me promène parfois à vélo en Allemagne et j'ai largement le temps de lire les panneaux. Même si la manie de donner aux rues des noms de gens plus ou moins connus progresse, on constate que beaucoup d'entre elles ont des noms qui évoquent leur environnement physique ou historique.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
brennos



Inscrit le: 19 Nov 2004
Messages: 616
Lieu: La Nouvelle-Orléans

Messageécrit le Friday 11 Mar 05, 12:44 Répondre en citant ce message   

Ne m'en parle pas !! A Poitiers et son district c'est une véritable épidémie de fleurs (ou parfois de provinces) !! Aucune imagination !!!! En fait, c'est surtout vrai pour les zones et rue récentes.
\Par contre Poitiers à la particularitée d'avoir deux places principales que quaiment personne n'appellent par leur nom officiel. Si vous aller à Poitiers et cherchez la place du Maréchal Leclerc, demandez la place d'Arme, et si c'est pour la place du Général de Gaule demandez la place du Marché Notre-Dame. On a aussi la médiatèque francois Mittérand. J'attend toujours la construction de l'espace culturel Jacques Chirac....
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maisse Arsouye



Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 2037
Lieu: Djiblou, Waloneye

Messageécrit le Friday 11 Mar 05, 12:57 Répondre en citant ce message   

En Wallonie aussi, c'est une véritable pandémie ! On débaptise nos "rue des écoles", "rue du tienne" et autres "rue sous les roches" pour leur affubler le nom d'un ancien échevin ou d'un ancier maïeur ( je déteste le terme "bourgmestre" ), obscur de préférence.

Je ne suis pas contre le fait de donner aux rues le nom d'une personne célèbre ou d'une vedette locale. Il y a par exemple l'avenue François Bovesse à Namur ou la rue Adolphe Sax à Dinant. Mais trop c'est trop.

Chez nous, la fusion des communes tend à amplifier le phénomène ! En effet, quand on rassemble plusieurs vilages au sein d'une même commune, on a plsuieurs rues ayant le même nom et le même code postal : rue du cimetière, rue des écoles, grand rue, rue de la place, rue de la station,... Alors dans certaines commuens ils distribuent ! Jemeppe garde sa "rue du cimetière" mais la "rue des école"s va à Saint-Martin. Résultat, il faut rebaptiser les rues orphelines !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Patriccke



Inscrit le: 10 Feb 2005
Messages: 434

Messageécrit le Friday 11 Mar 05, 13:21 Répondre en citant ce message   

En effet, c'est effrayant!

Pas plus tard que ce week-end, je me promenais dans Mons. C'était fantastique. Derrière chaque nom de rue se cache un épisode de l'histoire de la ville. Et certains ne manquent pas de charme. Rue des arbalestriers, rue Notre-Dame débonnaire, rue du trouillon voûté, rue des 4 fils Aymon, rue des 3 boudins...

Et quel plaisir aurait-on à venir à Bruxelles en train si la gare centrale ne se trouvait pas sur une rue au doux nom de... Putterie?

Brennos a écrit:
[...] une véritable épidémie de fleurs [...]

Bah, moi j'aime bien notre Rue de la montagne aux herbes potagères

Brennos a écrit:
J'attend toujours la construction de l'espace culturel Jacques Chirac.

Et que les Champs-Elysées soient rebaptisées en boulevard Sarkozy.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
mansio



Inscrit le: 19 Feb 2005
Messages: 1125

Messageécrit le Friday 11 Mar 05, 16:04 Répondre en citant ce message   

Même les mots "chemin", "ruelle" voire "impasse" sont uniformisés par le seul mot "rue" !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Patriccke



Inscrit le: 10 Feb 2005
Messages: 434

Messageécrit le Saturday 12 Mar 05, 23:31 Répondre en citant ce message   

Hé oui, bientôt plus que des rues et des places. J'ai même habité (koté plus exactement) "rue de la place"!!!

Donnons un peu d'inspiration à nos élus: boulevard, esplanade, promenade, cours, allée, square, passage, voie...

En Belgique: drève (allée forestière), chaussée (+/- route, qui reliait 2 villes). Je suppose que les chaussées s'opposaient aux chemins, non pavés, d'où le nom flamand steenweg.

A Perpignan on a piqué à Barcelone l'idée de rambla
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
brennos



Inscrit le: 19 Nov 2004
Messages: 616
Lieu: La Nouvelle-Orléans

Messageécrit le Sunday 13 Mar 05, 11:25 Répondre en citant ce message   

En Haute-Bretagne : Rabine : allée bordée d'arbres

A Poitiers existe la 'Promenade des cours'
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008