Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Liaisons farfelues - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Liaisons farfelues
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Tjeri



Inscrit le: 13 Sep 2006
Messages: 996

Messageécrit le Wednesday 30 Apr 08, 14:03 Répondre en citant ce message   

Jacques Higelin dans "Champagne" chante: infernal-z-appêtit ce qui serait d'autant plus fautif que infernal donne infernaux au pluriel...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10941
Lieu: Lyon

Messageécrit le Wednesday 30 Apr 08, 14:04 Répondre en citant ce message   

C'est la règle du h muet et du h aspiré.

- pour un mot commençant par un h muet :
il y a élision (= l'homme) et liaison (= les hommes [lézom] )

- pour un mot commençant par un h aspiré :
il n'y a ni élision (= le héros), ni liaison (les héros [lé-éro] )

A noter que l'on a un h muet pour héroïne et héroïsme et un h aspiré pour héros Clin d'œil .
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2035
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Friday 02 May 08, 8:48 Répondre en citant ce message   

Les ajouts de /z/ ou de /t/ non justifiés s'appellent "cuir" et "velours".

Les mots possédant un h aspiré proviennent du francique dans leur grande majorité et étaient autrefois prononcés comme le h anglais.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
yves



Inscrit le: 07 Aug 2007
Messages: 397
Lieu: Nevers

Messageécrit le Friday 09 May 08, 17:27 Répondre en citant ce message   

Voir aussi le Fil liaisons dans la langue parlée.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
patik



Inscrit le: 06 Jan 2007
Messages: 42

Messageécrit le Sunday 11 May 08, 22:15 Répondre en citant ce message   

Liliane a écrit:
En parlant de banques... Même dans les banques on entend : "Cent zeuros".
J'y pense püppchen, on a peut-être le même banquier.
on lui fait remarquer qu'il a dit cent zeuros et c'est là qu'il répond :" peu n'importe" !

On entend aussi très souvent :
"vingt-z-euro" pour "vingt-t-euro"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
patik



Inscrit le: 06 Jan 2007
Messages: 42

Messageécrit le Sunday 11 May 08, 22:20 Répondre en citant ce message   

lilou a écrit:
Combien de fois n'ai-je pas entendu: "Donne-moi-z'en."! Mais si je dis à ces personnes : "Donne-m'en." Elles ne me comprennent pas.

Lorsque j'étais enfant je disais souvent :
"donne-moi-z'en". Ce à quoi ma mère répliquait par :
"moi-z-en est dans son champ". Au début je ne comprenais pas ce qu'elle voulait dire. Ensuite cela me faisait bien rire.
Aujourd'hui, à mon tour, je répète cette dernière expression à mes enfants lorsqu'ils font la faute de liaison.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
püppchen



Inscrit le: 13 Apr 2008
Messages: 38
Lieu: Paris

Messageécrit le Monday 12 May 08, 14:16 Répondre en citant ce message   

Pourquoi dit on "… venu d'on ne sait-z-où"? Je ne le perçois pas comme une faute, ai-je tort?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3509
Lieu: Nissa

Messageécrit le Monday 12 May 08, 14:20 Répondre en citant ce message   

C'est pourtant bien une faute, due à la confusion de personne avec « … venu de je ne sais où ».

Les gens ont facilement tendance à généraliser leur propre ignorance : si je ne le sais pas, on ne le sait pas !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
püppchen



Inscrit le: 13 Apr 2008
Messages: 38
Lieu: Paris

Messageécrit le Monday 19 May 08, 10:07 Répondre en citant ce message   

J'aime bcp celle-ci: "j'ai quatre-z-enfants". Sans doute parce qu'avant ça on en a eu deux, puis trois, alors on s'est habitué à faire la liaison.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1897
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Monday 19 May 08, 11:07 Répondre en citant ce message   

Un lapsus de dactylo: au lieu de "en tout ou partie", elle avait tapé: "en toutou partie"...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
gilou



Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 1528
Lieu: Paris et Rambouillet

Messageécrit le Tuesday 20 May 08, 13:19 Répondre en citant ce message   

Je n'ai pas encore vu figurer ici ce cuir humoristique entendu en école primaire, et qui parle de "Ceux qui font caca dans leur culotte, et qui disent que c'est pas-t-eux".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10941
Lieu: Lyon

Messageécrit le Wednesday 21 May 08, 12:11 Répondre en citant ce message   

J'ai vu hier un documentaire qui comportait le commentaire suivant :
- ...on peut observer ces différents phénomènes sur la même aire géographique
Mais le commentateur a prononcé cette phrase en laissant un léger blanc entre aire et géographique. Et moi, sans doute un peu distrait aussi, j'ai visualisé :
- ...on peut observer ces différents phénomènes sur la mémère géographique très content
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1488
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Wednesday 21 May 08, 13:27 Répondre en citant ce message   

Pourquoi? Il n'a pas accentué le mot "même"? Et peut-être il n'a pas prononcé le "ê" [ɛ:].
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
nearque



Inscrit le: 25 May 2008
Messages: 8
Lieu: Midi-Pyrénées

Messageécrit le Sunday 25 May 08, 10:49 Répondre en citant ce message   

J'imagine la tête d'une "mèmère" géographique : a-t-elle une mappemonde tatouée sur tout le corps...

Tout fraîchement inscrit, je découvre ce sujet sur les liaisons, et ne résiste pas au désir de raconter une anecdote:

En vacances (il y a une quinzaine d'années), à Reus, jolie ville de Catalogne proche de Tarragone, nous fûmes abordés, mon épouse et moi, par un vieil homme que notre conversation en français avait attiré : il avait fui le régime franquiste et avait vécu à Paris, et était fort content d'entendre du français en une saison encore basse pour le tourisme de masse . Et de nous féliciter de venir de ce si beau pays, la France, avec sa si belle langue...mais une énigme subsistait dans sa compréhension de notre idiome : les liaisons.
Son gros problème était de savoir pourquoi l'on pouvait dire "mes-z-amis, chantons-z-ensemble" mais pas répondre "mais-z-oui"!
Eh, bien, ce brave homme n'aura peut-être jamais eu la réponse de sa vie: en tout cas je ne pus qu'ébaucher une mimique d'impuissance et d'ignorance.

Si quelqu'un sait...il éclairera aussi ma lanterne!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
yves



Inscrit le: 07 Aug 2007
Messages: 397
Lieu: Nevers

Messageécrit le Sunday 25 May 08, 22:50 Répondre en citant ce message   

A propos de la "mémère" ci-dessus :
bien que distinguant (il me semble) les "é" des "ê", j'évite toujours de trop rapprocher les mots "même" et "aire" lorsque je m'adresse à mes élèves. Ce serait une trop belle perche... Or j'ai souvent à le dire, pas en géographie mais en géométrie. Pour éviter trop de tentation, je sépare bien les deux mots, avec une grande pause entre les deux : une même ......... aire.
Mais bien d'autres rapprochements peuvent distraire une classe en mathématiques... On pourrait évoquer le sujet .

En ce qui concerne la différence de sons, même lorsqu'on les distingue, beaucoup de plaisanteries sont basées sur ce type de ressemblances.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5  Suivante
Page 3 sur 5









phpBB (c) 2001-2008