Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Le nom des monnaies - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Le nom des monnaies
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Sylphe



Inscrit le: 15 Jan 2005
Messages: 117

Messageécrit le Wednesday 09 Feb 05, 1:08 Répondre en citant ce message   

Et ça ? C'est-y pas de la belle pièce de monnaie ?

Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pierre



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 1188
Lieu: Vosges

Messageécrit le Wednesday 09 Feb 05, 14:20 Répondre en citant ce message   

Yeva Agetuya a écrit:
Et ça ? C'est-y pas de la belle pièce de monnaie ?


Qu'est ce que tu veux dire ???

Je ne comprends pas ce que c'est que cette photo ???
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
outchakov



Inscrit le: 19 Nov 2004
Messages: 227
Lieu: Sombreffe (Wallonie)

Messageécrit le Wednesday 09 Feb 05, 16:34 Répondre en citant ce message   

Je pense qu'il fait référence au gros hexagone de pierre sur la droite de la photo.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
jms06



Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 356
Lieu: Opio, Alpes Maritimes

Messageécrit le Wednesday 09 Feb 05, 16:41 Répondre en citant ce message   

Il s'agit de la grosse pierre taillée en forme de roue, à gauche de l'enfant, qui devait être en fait une monnaie d'échange (et de poids !) entre les tribus de Micronésie ou de Polynésie (voir île de Yap) : à Yeva de confirmer ou non.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pierre



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 1188
Lieu: Vosges

Messageécrit le Wednesday 09 Feb 05, 20:33 Répondre en citant ce message   

Il s'agit bien d'une pierre de Yap qui servait de monnaie

Certaines pouvaient peser 3 tonnes

Elles ont pour nom commun : Rai

de plus

Chacune avait un nom et son histoire était bien connue car sa valeur dépendait des efforts et quelquefois des vies qui avaient été dépensés pour la tailler et transporter.

http://berclo.net/page02/02fr-yap-2.html

http://www.canadascapital.gc.ca/attractions/museums/currency_f.html
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Patriccke



Inscrit le: 10 Feb 2005
Messages: 434

Messageécrit le Sunday 13 Feb 05, 2:25 Répondre en citant ce message   

Yeva Agetuya a écrit:
Dans la famille du thaler autrichien, on peut ajouter le dalari éthiopien.


Et le tolar slovène
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
vergobret



Inscrit le: 29 Dec 2004
Messages: 154
Lieu: dunkerque, extreme-nord

Messageécrit le Tuesday 15 Feb 05, 18:39 Répondre en citant ce message   

a propos du dollar US, la signification des deux barres viendrait du fait que au dos du thaler habsbourgeois était représenté les armoiries espagnoles et donc les deux colonnes d'Hercule ....

sinon est ce que quelqu'un pourrait me dire pourquoi napoléon a ressorti le vieux terme "franc" en 1801 au lieu de garder le terme "livre" ?
au lieu de franc germinal on aurait eu "livre germinal" ou "livre révolutionnaire" bien dans les termes de l'époque ...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Sylphe



Inscrit le: 15 Jan 2005
Messages: 117

Messageécrit le Tuesday 15 Feb 05, 20:19 Répondre en citant ce message   

Le mot "franc" n'est pas si vieux que ça puisqu'il est utilisé dans "l'Avare", me semble-t-il.

Le terme de livre devait être complètement déconsidéré par la crise des assignats.

Et "franc" veut dire "libre", ce qui devait compter en 1801.

(Le premier franc a été frappé pour payer la libération de Jean le Bon, mais ce nom vient-il d'"affranchissement" ou du chevalier franc qui l'illustrait ?)

Et puis c'est très bien de changer de nom : Pinay voulait baptiser son franc "livre", mais De Gaulle a trouvé que cela sonnait trop anglais.
On sait ce que cette idée idiote de "nouveau franc" a valu de confusion dans les comptes...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Erasmus



Inscrit le: 18 Dec 2004
Messages: 162
Lieu: Bruxelles

Messageécrit le Tuesday 15 Feb 05, 23:04 Répondre en citant ce message   

Sylphe a écrit:
On sait ce que cette idée idiote de "nouveau franc" a valu de confusion dans les comptes...

Les Italiens envisageaient également d'introduire une monnaie lourde. Comme chez eux "le patient était plus gravement malade" (il n'était pas inhabituel d'avoir des factures en millions de lires), le saut envisagé n'impliquait pas un rapport de 100 mais de 10. Puis vint le projet de monnaie unique (entretemps devenu réalité, l'euro) et ils abandonnèrent leur premier projet.
Sylphe a écrit:
Et puis c'est très bien de changer de nom : Pinay voulait baptiser son franc "livre", mais De Gaulle a trouvé que cela sonnait trop anglais.

Justement, la monnaie unique, au départ, s'appelait ÉCU (sigle de European Currency Unit = Unité monétaire européenne). Petit clin d'œil au passé où cette monnaie était utilisée dans pas mal de pays (rappel : l'Europe comportait alors bien plus de pays que de nos jours).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pixel



Inscrit le: 14 Dec 2004
Messages: 961
Lieu: Au pays des grenouilles, avec vue sur la mare...

Messageécrit le Tuesday 15 Feb 05, 23:20 Répondre en citant ce message   

Moi j'ai entendu dire (ou peut-être est-ce une déformation) que les barres verticales du dollar US représentaient la stabilité de la monnaie, de même pour le yen japonais ¥ et l'euro ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Sylphe



Inscrit le: 15 Jan 2005
Messages: 117

Messageécrit le Wednesday 16 Feb 05, 1:53 Répondre en citant ce message   

Les barres du dollar sont bien les colonnes d'Hercule qui figuraient sur les pièces espagnoles de 8 réaux. Pour le yen et l'ecu, c'est par analogie avec la graphie du dollar.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nabû



Inscrit le: 13 Dec 2004
Messages: 109
Lieu: Suisse - Neuchâtel et Zürich

Messageécrit le Wednesday 16 Feb 05, 3:05 Répondre en citant ce message   

Je ne sais pas si vous en avez déjà parlé, il ne me semble pas l'avoir lu...

En tchèque, "kilo" désigne 100 couronnes et "litr" désigne 1000kc
pour les milliers, on trouve aussi "tac" et pour million certains disent "meloun" (melon) à cause de la similarité de prononciation

on dit aussi "petka" ("un cinq") pour désigner 10 couronnes - donc "dve petky" = 20kc

Aux USA on utilise aussi le mot "grand" pour désigner, je crois, les milliers >>> ten grand = 10.000

Et il paraît que les Québécois disent "un trente sous" pour une pièce de 25 cents... Qui peut m'expliquer cela...?
.


Dernière édition par Nabû le Friday 18 Feb 05, 6:34; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pixel



Inscrit le: 14 Dec 2004
Messages: 961
Lieu: Au pays des grenouilles, avec vue sur la mare...

Messageécrit le Wednesday 16 Feb 05, 3:22 Répondre en citant ce message   

Je sais pas pourquoi personne sait écrire "Québécois" (désolé, je suis embêtant avec l'orthographe aujourd'hui.
Pour répondre à la question... j'ai jamais entendu 30 sous mais plutôt 25 sous... donc en fait y a plus de question en ce qui me concerne.

Cela dit, ceux qui ont vécu au Québec l'ont peut-être entendu et à ce moment-là ce serait bizarre comme expression.

NB : remarquez ! nous on dit bien "dans 15 jours" pour dire "dans 2 semaines" (=14 jours) non ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nabû



Inscrit le: 13 Dec 2004
Messages: 109
Lieu: Suisse - Neuchâtel et Zürich

Messageécrit le Wednesday 16 Feb 05, 4:27 Répondre en citant ce message   

Que veux-tu "Pixel"... Je crois que les "Québécois" diraient que je suis >>> Vedge... Ce qui est bien le cas!

Mais entretemps, je crois avoir trouvé la solution...

La pièce de 25 cents >>> Pourquoi 30 ? Il y a plusieurs explications.
La plus plausible est la suivante : le dollar canadien à sa création au 19e siècle a été aligné sur la piastre espagnole qui circulaient en parallèle de la livre anglaise, et 4 piastres faisaient 1 livre. D'autre part 1 livre = 20 shillings = 240 pence = 480 half-pennies. Le half-penny était la petite pièce de référence. Les Québécois avaient encore en tête le sol ou sou de l'ancien régime (français). Donc pour eux le half penny c'était "1 sou". 480 sous valant 1 livre, 1 dollar (ou 1 piastre) valait donc 120 sous. Et donc 25 centièmes de dollar valaient bien 30 sous, ou 30 demi pennies.

Avant l'introduction du dollar canadien, la piastre espagnole circulait au Canada. 4 piastres valaient une livre britannique comme l'atteste l'affiche de mise à prix de L.J. Papineau (http://www.souverainetelasolution.com/documents/03tete_papineau.html). La piastre a été ensuite remplacée par le dollar.

J'ai aussi trouvé ce site intéressant...
La valeur de l'argent et des choses à travers les âges...
http://perso.wanadoo.fr/herve.laine-bucaille/valeurArgent.htm
.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pixel



Inscrit le: 14 Dec 2004
Messages: 961
Lieu: Au pays des grenouilles, avec vue sur la mare...

Messageécrit le Wednesday 16 Feb 05, 4:47 Répondre en citant ce message   

Ah oui tu as donc raison... Mais je confirme que j'ai jamais entendu ça. Un lien complémentaire : http://www.petitmonde.com/iDoc/Fiche.asp?id=26233
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Suivante
Page 3 sur 9









phpBB (c) 2001-2008